Pages in topic:   < [1 2]
Nowy słownik angielsko-polski (Wiedza Powszechna)
Thread poster: Roman Kozierkiewicz
Marcin Miłkowski
Marcin Miłkowski
Local time: 13:12
English to Polish
+ ...
Wersja na CD Nov 10, 2014

Michal Glowacki wrote:

Ja powiem jedno - jeśli wejdzie wersja na CD lub do pobrania, to na pewno się zainteresuję i pewnie nabędę. Słowników nigdy za dużo. Może Lexland będzie zainteresowany wydaniem go dla was?


My przygotowujemy własną aplikację, która niebawem będzie do pobrania. Na razie mamy dostępną jedną wersję offline, mianowicie na czytniki Kindle:

http://amzn.com/B00NMOYGM4

Pozdrawiam,
MM


 
Marcin Miłkowski
Marcin Miłkowski
Local time: 13:12
English to Polish
+ ...
Płatność kartą Nov 10, 2014

Tomasz Poplawski wrote:

Dostępny jest pod warunkiem posiadania rachunku w polskim banku. Najbardziej powszechne i oczywiste formy płatności w handlu elektronicznym - karta kredytowa i paypal - nie są oferowne, co odcina znakomitą większość potencjalnych klientów mieszkających poza krajem.
Czy jest jakaś szansa, aby to zmienić, tj, rozszerzyć formy płatności?


Nie wiem, ja nie zajmuję się samą stroną ling.pl, ale napisałem o tym do Dariusza Jemielniaka. Na razie polecam wersję na czytnik Kindle – http://amzn.com/B00NMOYGM4 Tam na pewno można zapłacić kartą i to niewiele.

Pozdrawiam,
MM


 
Hanna Jankowska (X)
Hanna Jankowska (X)  Identity Verified
Local time: 13:12
English to Polish
+ ...
Kindle for PC Nov 11, 2014

Już nabyty Uruchomiony na laptopie w programie Kindle for PC działa jak normalny słownik elektroniczny.

 
Gwidon Naskrent
Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 13:12
English to Polish
+ ...
Recenzja dla "skundlonych" Nov 20, 2014

http://swiatczytnikow.pl/wielki-slownik-angielsko-polski-dla-kindle-z-ling-pl-test-i-porownanie-z-bumato/

 
Tomasz Sienicki
Tomasz Sienicki  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:12
Member (2007)
Danish to Polish
+ ...
Wersja dla Kindle for PC Nov 20, 2014

Hanna Jankowska wrote:
Uruchomiony na laptopie w programie Kindle for PC działa jak normalny słownik elektroniczny.


10 dolarów to faktycznie niewiele. Niestety, wyszukiwanie w tej wersji słownika rozczarowuje:
  • nie działa wyszukiwanie w drugą stronę (tj. polskich słów)
  • nie działa wyszukiwanie haseł mających więcej, niż jedno słowo. Np. zapytanie "pipe rack" zwraca cztery wyniki: pipe(1), pipe(2), rack(1), rack(2) - ale "pipe rack" już nie, mimo, że hasło w słowniku jest...

     
  • Marcin Miłkowski
    Marcin Miłkowski
    Local time: 13:12
    English to Polish
    + ...
    Już jest płatność kartą Feb 18, 2015

    Tomasz Poplawski wrote:

    Dostępny jest pod warunkiem posiadania rachunku w polskim banku. Najbardziej powszechne i oczywiste formy płatności w handlu elektronicznym - karta kredytowa i paypal - nie są oferowne, co odcina znakomitą większość potencjalnych klientów mieszkających poza krajem.
    Czy jest jakaś szansa, aby to zmienić, tj, rozszerzyć formy płatności?


    Tak, teraz już przyjmowane są karty kredytowe. Cała oferta (obejmuje też słownk polsko-angielski Małkiewicz czy słowniki ochrony środowiska Krzysztofa Czekierdy) jest tu:

    http://ling.pl/services/all

    Wyświetlanie w serwisie nie jest jeszcze optymalne (nie zawsze pojawia się wymowa, bo jest jakiś błąd), ale można słownik już oglądać.

    Wkrótce osoby zajestrowane w serwisie będą mogły korzystać z osobnej aplikacji, która pozwala też na więcej możliwości wyszukiwania (i lepiej wizualizuje wyniki).


     
    Marcin Miłkowski
    Marcin Miłkowski
    Local time: 13:12
    English to Polish
    + ...
    Wersja Kindle Feb 18, 2015

    Tomasz Sienicki wrote:

    Hanna Jankowska wrote:
    Uruchomiony na laptopie w programie Kindle for PC działa jak normalny słownik elektroniczny.


    10 dolarów to faktycznie niewiele. Niestety, wyszukiwanie w tej wersji słownika rozczarowuje:
  • nie działa wyszukiwanie w drugą stronę (tj. polskich słów)
  • nie działa wyszukiwanie haseł mających więcej, niż jedno słowo. Np. zapytanie "pipe rack" zwraca cztery wyniki: pipe(1), pipe(2), rack(1), rack(2) - ale "pipe rack" już nie, mimo, że hasło w słowniku jest...


  • Szukanie polskich słów działa, tylko trzeba po prostu szukać w treści słownika. Dopiero przygotowywany słownik polsko-angielski będzie pozwalał na szukanie bezpośrednio mechanizmami Kindle'a.

    Co do problemu z "pipe rack" to trochę to zależy od wersji Kindle'a i oprogramowania. Ale w następnej wersji do indeksu haseł dodam też hasła wielowyrazowe, bo to ułatwi życie.


     
    Michal Glowacki
    Michal Glowacki  Identity Verified
    Poland
    Local time: 13:12
    Member (2010)
    English to Polish
    + ...
    Wersja CD Feb 19, 2015

    A czy są jakieś wieści dotyczące pełnoprawnej wersji CD?

     
    Marcin Miłkowski
    Marcin Miłkowski
    Local time: 13:12
    English to Polish
    + ...
    Wersja CD Feb 21, 2015

    Michal Glowacki wrote:

    A czy są jakieś wieści dotyczące pełnoprawnej wersji CD?


    Tak, na początek otrzymają ją zarejestrowani użytkownicy serwisu internetowego. To jest osobna aplikacja, działa pod kontrolą Windows (tak naprawdę .NET, czyli powinno też działać pod Linuksem i gdzie indziej, ale nie dajemy obietnic).


     
    Michal Glowacki
    Michal Glowacki  Identity Verified
    Poland
    Local time: 13:12
    Member (2010)
    English to Polish
    + ...
    Serwis i CD Feb 23, 2015

    Przyznam się szczerze, że ostatnio próbowałem nawet się zalogować w Ling.pl i utworzyć konto, ale bezskutecznie...

    A czy jest możliwość odpłatnego zakupienia tej aplikacji/płyty bez posiadania konta w serwisie? Bo chętnie skorzystam.

    Pozdrawiam,
    Michał Głowacki

    [Edited at 2015-02-23 07:12 GMT]


     
    Pages in topic:   < [1 2]


    To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

    Moderator(s) of this forum
    Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

    You can also contact site staff by submitting a support request »

    Nowy słownik angielsko-polski (Wiedza Powszechna)






    TM-Town
    Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

    Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

    More info »
    Trados Studio 2022 Freelance
    The leading translation software used by over 270,000 translators.

    Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

    More info »