Dicionário Técnico Inglês-Português
Thread poster: Carla Araújo
Carla Araújo
Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:40
English to Portuguese
+ ...
Jun 2, 2003

Caros colegas,

Quero adquirir um bom dicionário técnico de Inglês-Português.
Com base na vossa experiência, qual recomendariam?


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:40
English to Portuguese
+ ...
Infelizmente, nenhum Jun 4, 2003

Não existem bons/fiáveis dicionários técnicos em Pt-pt.
Tenho alguns dicionários técnicos de Espanhol-Inglês, Francês-Inglês e vice-versa, e de Pt-Br.
Também tenho o dicionário técnico da Verbo (CD), mas contém númeras incoerências e inexactidões. Pouco o utilizo.
E é tudo o que consigo dizer-lhe!
Gabriela


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dicionário Técnico Inglês-Português






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »