Cuidado com as fraudes por e-mail Thread poster: Cristina Pereira
|
Colegas, Achei por bem avisar. Hoje recebi o seguinte e-mail: Bonjour Je suis Mme SYLLA KHADY. Je réside actuellement en cote d’ivoire (Afrique de l’ouest). Et je suis à la recherche d'un traducteur, pour la traduction du français vers le portugais d’un ouvrage de 140 pages de plusieurs textes individuels de différents auteurs alignés destiné a : documentaire, réunion universitaire. Je m’adresse à vous pour vous proposer le projet ... See more Colegas, Achei por bem avisar. Hoje recebi o seguinte e-mail: Bonjour Je suis Mme SYLLA KHADY. Je réside actuellement en cote d’ivoire (Afrique de l’ouest). Et je suis à la recherche d'un traducteur, pour la traduction du français vers le portugais d’un ouvrage de 140 pages de plusieurs textes individuels de différents auteurs alignés destiné a : documentaire, réunion universitaire. Je m’adresse à vous pour vous proposer le projet de traduction de cet ouvrage .Je suis désormais à votre disposition pour de future conversation et pour vous faire parvenir une copie. Afin que vous puissiez voir la cible, les objectifs. Ensuite me dire en combien de temps vous pouvez finir et me faire un devis. Mon email :[]. Como achei estranho, pesquisei este nome na Internet e deparei-me com um Fórum do Proz em francês (http://www.proz.com/forum/french/235994-arnaque_sur_proz-page3.html), onde alguém dizia que também tinha recebido esta mensagem. Penso que não há dúvidas que se trata de alguma tentativa de burla. Cristina ▲ Collapse | | | Gil Costa Portugal Local time: 06:48 Member French to Portuguese + ... Também recebi | Aug 15, 2013 |
Também recebi, mas foi direitinho para o caixote do lixo! Gil | | | Minha receita | Aug 15, 2013 |
Eu parto do princípio de que qualquer um que me escreva "Meu nome é Sr. / Sra. / Srta. / Engenheiro / Advogado / Ministro / etc." não pode ser coisa séria. Tipo... Dear Sir, My name is Attorney Mwamba Robadah. Fico com vontade de responder... Dear Attorney, Do you mind if I call you Tony? Deleto com presteza! O resto eu analiso. | | | Também recebi | Aug 15, 2013 |
e... o destino foi o mesmo: direitinho para o caixote do lixo!!!! | |
|
|
Mariana Moreira Portugal Local time: 06:48 Member (2004) English to Portuguese + ... Também recebi | Aug 15, 2013 |
mas ainda nem me tinha dado ao trabalho de verificar, obrigada pelo aviso | | | Ligia Dias Costa Portugal Local time: 06:48 English to Portuguese + ... SITE LOCALIZER
Recebi, igualmente. Não só foi direito para o lixo, como reportei aqui ao ProZ como spam. Bom feriado! | | | Ainda bem que o fez | Aug 15, 2013 |
Ligia Dias Costa wrote: Recebi, igualmente. Não só foi direito para o lixo, como reportei aqui ao ProZ como spam. Bom feriado! Estava a acabar uma tradução para ter tempo para o fazer... Obrigada! | | | Cristina Pereira Local time: 06:48 Member (2005) English to Portuguese + ... TOPIC STARTER Ainda bem que está tanta gente alerta | Aug 15, 2013 |
Ainda bem que está tanta gente alerta Bom resto de feriado para todos, Cristina | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Cuidado com as fraudes por e-mail Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |