https://www.proz.com/forum/portuguese/31731-technology_for_translation_teachers_braga_portugal_27_6_1_7_2005.html

Technology for translation teachers - Braga, Portugal, 27/6-1/7/2005
Thread poster: João Brogueira
João Brogueira
João Brogueira  Identity Verified
Portugal
Local time: 21:24
English to Portuguese
+ ...
Apr 26, 2005

Technology for translation teachers
Braga, Portugal, 27 June - 1 July 2005

The Consortium for Training Translation Teachers, in cooperation with the Intercultural Studies Group and the Institute of Arts and Humanities at the Universidade do Minho, is pleased to announce this intensive training seminar in English.

Based on the models used in Tarragona in 2001, Vicenza in 2002, Granada in 2003 and Tarragona in 2004, the seminar is designed to bring together both pr
... See more
Technology for translation teachers
Braga, Portugal, 27 June - 1 July 2005

The Consortium for Training Translation Teachers, in cooperation with the Intercultural Studies Group and the Institute of Arts and Humanities at the Universidade do Minho, is pleased to announce this intensive training seminar in English.

Based on the models used in Tarragona in 2001, Vicenza in 2002, Granada in 2003 and Tarragona in 2004, the seminar is designed to bring together both professional translators and translation teachers, and to facilitate exchanges between those groups.

Seminar leaders: Bert Esselink, Belinda Maia, Minako O'Hagan, Reinhard Schäler
Academic coordinators: Anthony Pym, Fernando Ferreira Alves
Learning hours: 50 (including software demonstrations)
ECTS credits: 2
Tuition fee: 380 euros

Para mais informações:
http://isg.urv.es/cttt/minho_2005/index.html
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Technology for translation teachers - Braga, Portugal, 27/6-1/7/2005






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »