For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Cómo atraer clientes en ProZ.com

This discussion belongs to ProZ.com training » "Cómo atraer clientes en ProZ.com".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Isadora MORA
Isadora MORA  Identity Verified
Mexico
Local time: 05:51
English to Spanish
+ ...
Excellent Aug 10, 2011

The course was great. Alejandro was very clear in his explanations. This webinar really helped me see how to improve my profile. I will put in practice what I have learned.
Thank you, Alejandro!


 
Victoria Frazier
Victoria Frazier  Identity Verified
United States
Local time: 06:51
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Very Professional Aug 10, 2011

Alejandro was very thorough and his explanations very clear.

Thank you, Alejandro, for your time and effort.


 
Graciela Rosso
Graciela Rosso  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:51
English to Spanish
+ ...
Quite helpful Aug 10, 2011

Very interesting. I think it is a basic tool to start to understand how proz.com works and make the most of it! Alejandro was very clear! I have already been working in my profile and increased it fro 20% to 80%!!. Thanks Alejandro.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo atraer clientes en ProZ.com






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »