https://www.proz.com/forum/prozcom_training/262999-free_webinar_do_what_you_are_good_at_%E2%80%93_translate_%E2%80%93_and_let_memoq_language_terminal_take_care_of_the_rest.html

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Free webinar - Do what you are good at – translate – and let memoQ & Language Terminal take care of the rest

This discussion belongs to ProZ.com training » "Free webinar - Do what you are good at – translate – and let memoQ & Language Terminal take care of the rest".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Ahmad Ridwan Munib
Ahmad Ridwan Munib  Identity Verified
Indonesië
Local time: 18:56
Lid 2012
Engels naar Indonesisch
+ ...
Good Event Jan 20, 2014

This event is useful for many translators, especially those who isn't familiar yet with memoQ. We are happy to join with this webinar. I hope this webinar supporting us to do our projects well.

 
biboaly
biboaly
Egypte
Local time: 14:56
Arabisch naar Engels
Good Event Jan 24, 2014

[I want to submit for this event.

 
Łukasz Gos-Furmankiewicz
Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Polen
Local time: 13:56
Engels naar Pools
+ ...
Don't want to be negative but Jan 26, 2014

I try to win and keep the freedom to do what I'm good like, what I like doing, translating to wit, and this seems incompatible with learning how to become proficient in operating one more piece of software. The stuff you mention in the title will only take care of the rest if I buy it and invest at least my time if not my money in learning how to use it. What can you answer to this?

I chose to ask you this question not because of the subject of the webinar but because of the way the
... See more
I try to win and keep the freedom to do what I'm good like, what I like doing, translating to wit, and this seems incompatible with learning how to become proficient in operating one more piece of software. The stuff you mention in the title will only take care of the rest if I buy it and invest at least my time if not my money in learning how to use it. What can you answer to this?

I chose to ask you this question not because of the subject of the webinar but because of the way the title of this thread was worded.
Collapse


 
Lucia Korn
Lucia Korn
Local time: 08:56
Engels naar Portugees
+ ...
Next event Jan 27, 2014

I would like to be invited for the next training event. Thank you!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Free webinar - Do what you are good at – translate – and let memoQ & Language Terminal take care of the rest






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »