Glossary entry

English term or phrase:

being

Dutch translation:

zijnsvorm

Added to glossary by Lianne van de Ven
Feb 10, 2013 14:42
11 yrs ago
English term

being

English to Dutch Social Sciences Philosophy
In de volgende zin wordt het woord 'being' als volgt toegepast:

Let us define maze as the weighted sum of the distances
between the real, experienced and ideal beings that make
up a person, and the real, experienced and ideal worlds that
the person inhabits

Verderop:

The subject, l, is a vector of the three beings that define its
identity.
: the real being – l as one is objectively.
: the experienced being – l as one experiences oneself.
: the ideal being – l as one would like to be.

Er is dus een verschil tussen 'being' en 'subject', waar ik mn vinger niet op kan leggen.

Iemand een idee?
Change log

Feb 11, 2013 20:34: Lianne van de Ven Created KOG entry

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

zijnsvorm

Dit gebruik ik meestal voor zijnsvorm (= vorm van zijn), en dat lijkt te passen in al je gevallen.
Ervaren zijnsvorm, ideale zijnsvorm, etc.
Subject wordt binnen de filosofie vertaald als subject, het subject en zijn zijnsvormen.


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-02-10 14:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

De eerste zin had dus moeten zijn: dit gebruik ik meestal voor "being".

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-02-10 15:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ter aanvulling: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M0891...

Omdat 'wezen' dikwijls gebruikt (en verward) wordt in de betekenis van 'essentie' gebruik ik dat eigenlijk nooit in deze betekenis.


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-02-10 15:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

Anne, kijk dan ook even rond op het internet naar het gebruik van "zijnsvorm" in verschillende contexten. Het is een erg nuttig woord!
Note from asker:
Hallo Lianne, ikzelf heb van dit woord nooit gehoord, maar het zal dan inderdaad veelal in de filosofie worden toegepast. Ik probeer het even in mn tekst te plaatsen en ook in alle andere zinnen waarin het woord 'being' voorkomt om te bekijken of het echt staat. bedankt in ieder geval!
Had ik al gedaan in de tussentijd ;)
Peer comment(s):

agree Ron Willems
26 mins
Bedankt, Ron
agree sindy cremer
1 hr
Bedankt, Sindy
agree Kitty Brussaard
2 hrs
Bedankt.
agree Karel van den Oever
8 hrs
agree Marjolein Snippe
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
12 mins

wezen

Met 'wezen' kun je een eind komen:
in wezen is hij ...
het wezen van ...
mijn ideale wezen is ...
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
17 mins
Dank je, Jan Willem
agree Elma de Jong
44 mins
Dank je, Elma
neutral Karel van den Oever : Als werkwoord of als zelfstandig naamwoord? Hoe wil je de meervoudsvorm ('beings') vertalen? Als 'wezens'?
7 hrs
Als zn. Mv: wezens
agree Wim Jonckheere
14 hrs
Dank je, Wim
Something went wrong...
+1
1 hr

zijn

ik houd het op zijn, existeren
het paste het beste in het rijtje:

het werkelijke ZIJN – 'ik' zoals je objectief BENT
etc.

the real, experienced and ideal beings that make up a person

het werkelijke, beleefde en ideale zijn die een persoon vormen

The subject, l, is a vector of the three beings that define its
identity

Het subject, 'ik', is een resultante van drie manieren van zijn die de identiteit ervan bepalen

: the real being – l as one is objectively.
: the experienced being – l as one experiences oneself.
: the ideal being – l as one would like to be

: het werkelijke zijn – 'ik' zoals je objectief bent
: het beleefde zijn – 'ik' zoals je jezelf beleeft
: het ideale zijn – 'ik' zoals je zou willen zijn
Peer comment(s):

agree Carolien Hermans
2 hrs
Dank je wel, Carolien.
Something went wrong...
59 mins

bestaansvorm

Een andere mogelijkheid die gegooglet in combinatie met filosofie de nodige treffers oplevert.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-10 16:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

Was niet zeker Anne, zo zie je maar weer ... Hoop dat je er iets mee kunt!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-10 16:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, moet uiteraard "gegoogled" zijn.
Note from asker:
Hee Elma! Das toevallig! Bedankt voor je input :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search