Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a more robust calculation
German translation:
aussagekräftigere Berechnung
Added to glossary by
dkfmmuc
Jan 26, 2016 13:34
8 yrs ago
English term
a more robust calculation
English to German
Bus/Financial
Economics
In dem Text geht es um einen Bericht der volkswirtschaftlichen Entwicklung eines Landes. Es werden verschiedene Wirtschaftsindikatoren genannt, von denen Indikator 1 eine bestimmte Aussagekraft hat.
Der Wirtschaftsindikator 2 wird als noch besser zutreffendes Kriterium für das Wirtschaftswachstum genannt.
[Indicator 2], a more robust calculation, increased to
Was könnte ich nehmen:
a.) eine robustere Berechnung(sweise)
b.) eine zutreffenedere Berechnung
c.) ??
Hilfe wäre nett.
Der Wirtschaftsindikator 2 wird als noch besser zutreffendes Kriterium für das Wirtschaftswachstum genannt.
[Indicator 2], a more robust calculation, increased to
Was könnte ich nehmen:
a.) eine robustere Berechnung(sweise)
b.) eine zutreffenedere Berechnung
c.) ??
Hilfe wäre nett.
Proposed translations
(German)
3 +4 | aussagekräftigere Berechnung | Katja Schoone |
3 +1 | eine belastbarere Berechnung | Riesling |
3 +1 | robustere Berechnung | ibz |
3 | eine zuverlässigere Berechnungsweise | Danik 2014 |
Change log
Jan 26, 2016 13:48: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Economics"
Proposed translations
+4
30 mins
Selected
aussagekräftigere Berechnung
in dem Kontext vielleicht.
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: @ Andrea: oder "... Messgröße/Parameter"
1 hr
|
Danke dir.
|
|
agree |
Andrea Hauer
: hier vielleicht "eine aussagekräftigere Rechengröße"
1 hr
|
Danke schön, ja.
|
|
agree |
Schtroumpf
: Dafür gibt es auch bestätigende Einträge in IATE.
5 hrs
|
Danke dir!
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
: muss ich mir merken :-)
10 hrs
|
Vielen Dank!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+1
8 mins
eine belastbarere Berechnung
"Robust" im Zusammenhang mit Statistiken, Daten etc. lässt sich häufig gut mit "belastbar" übersetzen.
1 hr
eine zuverlässigere Berechnungsweise
Ich glaube, darum geht es! Siehe Diskussion!
+1
2 hrs
robustere Berechnung
Kenne ich aus statistischen Texten so und ist für mich geläufig.
Vgl. dazu auch
http://www.statistik-und-beratung.de/2013/10/was-bedeutet-ro...
Vgl. dazu auch
http://www.statistik-und-beratung.de/2013/10/was-bedeutet-ro...
Note from asker:
Vielen Dank, ibz! Die Lösung ist auch sehr gut. Leider habe ich irgendwie aus Texten mit Politik- bzw. internationaler Konfliktterminologie eine sehr direkte Assoziation zu einem robusten Mandat. Deshalb verwende ich das hier leider nicht, sorry. |
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: Hatten wir dasselbe nicht gerade in Französisch!Deutsch (oder umgekehrt)? Ist halt der Modeterrm des Moments :-)
3 hrs
|
Danke!
|
Discussion