Glossary entry

German term or phrase:

Frankfurt am Main

Spanish translation:

Fráncfort del Meno

Added to glossary by alcarama
Nov 28, 2005 10:56
18 yrs ago
5 viewers *
German term

Frankfurt am Main

German to Spanish Social Sciences Geography Nombre espa�ol completo de ciudad alemana
Hola compañeros. ¿Os habéis enfrentado a tener que traducir "am Main" anteriormente? Lo correcto a la hora de traducir "Frankfurt" es, si no me equivoco, "Fráncfort", con el acento. Pero, ¿qué hacemos con "am Main"?

¿Sería "Fráncfort de Main" correcto, igual que diríamos "Alcalá de Henares" o "Fuentidueña de Tajo"?

Discussion

alcarama Nov 28, 2005:
Fr�ncfort me parece m�s adecuado a la pronunciaci�n actual. Francfort es como se ha escrito siempre, que yo sepa; a m� me resulta m�s est�tico. Wikipedia le pone la tilde y le arrebata el r�o.
http://es.wikipedia.org/wiki/Francfort
Tomás Cano Binder, BA, CT (asker) Nov 28, 2005:
Muchas gracias por las respuestas dadas hasta el momento. �Podr�as indicar en vuestras respuestas si debe ser "Francfort" o "Fr�ncfort" y por qu�?
Tomás Cano Binder, BA, CT (asker) Nov 28, 2005:
�Gracias mil Alca!
alcarama Nov 28, 2005:
Tomás Cano Binder, BA, CT (asker) Nov 28, 2005:
�C�mo se traduce "Main"? Y adem�s, �c�mo se traducir�a "Main", el nombre del r�o?

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

Francfort del Meno

peor es convertir Aachen en Aquisgrán...
A veces, informalmente, lo dejo a medias: Frankfurt del Meno
Peer comment(s):

agree urst : pues anda que Mecklemburgo-Antepomerania....
6 mins
Gracias, urst. ¡Pero es que, encima, en francés es Aix-La-Chapelle!
agree René Cofré Baeza : Exacto ... Saludos desde Frankfurt am Main :-)
10 mins
Gracias, René. Saludos de vuelta desde la ribera del Ebro.
agree kunstkoenigin
15 mins
Danke Dir, oh kunstkönigin!
agree Sonja Schuberth-Kreutzer : so hab ich das mal an der Uni gelernt
16 mins
Danke Dir, Sonja.
agree Gisel Moya Knautz
17 mins
Gracias, gisel
agree Yvonne Becker
1 hr
Gracias, Yvonne
agree Victoria Gil Talavera
5 hrs
Gracias, Victoria
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bueno, yo creo que es tiempo suficiente. Espero que estéis de acuerdo. ¡Muchísimas gracias a todos por las respuestas! Doy mi agree a Alca por tener todos los agrees. Usaré "Fráncfort" con acento."
18 mins

Francfort sobre el (río) Meno

otra alternativa a mi entender en español más adecuada.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search