Glossary entry

German term or phrase:

Krebstiere od. Krustentiere / Schalentiere

Spanish translation:

crustáceos / moluscos con concha

Added to glossary by Fabio Descalzi
Dec 14, 2005 23:15
18 yrs ago
German term

Krebstiere Krustentiere Schalentiere

German to Spanish Science Zoology
Hola

Frente a mí una declaración de alérgenos (Allergendeklaration) que es básicamente un listado de alimentos y sus derivados.

Va por títulos y especificación, por ej.:

Schalenfrüchte

y abajo: Mandel, Walnuss, Haselnuss

Uno de los títulos es

*Krebstiere und Krebstiererzeugnisse*
y abajo: *Krusten- und Schalentiere*

Para mí y para el Sláby es todo lo mismo. ?Hay algún sinónimo o bien término que diferencie sutilezas?

Para no poner:

Crustáceos: crustáceos y crustáceos

Gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +3 crustáceos; moluscos con concha

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

crustáceos; moluscos con concha

Krebstiere = crustáceos (nombre científico: Crustacea)
http://de.wikipedia.org/wiki/Krebstiere

Krustentiere = sinónimo de Krebstiere

Schalentiere = sinónimo de Schalenweichtiere (Conchifera: moluscos con concha)
http://de.wikipedia.org/wiki/Schalentiere
http://de.wikipedia.org/wiki/Schalenweichtiere


Yendo a tu traducción en concreto:
- Krebstiere und Krebstiererzeugnisse = crustáceos frescos y productos a base de ellos
(ver este ejemplo "oficial":)
http://europa.eu.int/comm/agriculture/qual/es/pgi_07es.htm

- Krusten- und Schalentiere = crustáceos y moluscos con concha
(ver este ejemplo:)
http://www.eumed.net/malakos/concha.html

Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, estoy de acuerdo.
5 hrs
Gracias
agree Egmont
10 hrs
Muchas gracias
agree Victoria Gil Talavera
2 days 19 hrs
Muitas gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, buena opción"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search