Członek od Dec '02

Języki robocze:
hiszpański > polski
polski > hiszpański
angielski > polski
angielski > hiszpański

Jacek Zawisza
Quality-conscious, precise & experienced

Hiszpania
Czas lokalny: 19:04 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Prawo (ogólne)Inżynieria przemysłowa
Finanse (ogólne)Ubezpieczenia
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodnaIT (technologia informacyjna)
Energia elektryczna/energetykaEkologia i środowisko
Tkaniny/odzież/modaMechanika/inżynieria mechaniczna

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 42, Odpowiedzi na pytania 23, Zadane pytania 33
Archiwum zleceń 33 zapisanych zleceń

Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Glosariusze English-Polish, English-Spanish, Spanish-Polish
Wykształcenie Master's degree - (UJ Poland/MECD Spain)
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 32. Zarejestrowany od: Oct 2000. Członek od: Dec 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji hiszpański > polski (MECD, verified)
polski > hiszpański (MECD, verified)
polski (IFP/ZHiTF UJ, verified)
hiszpański (DELE/Escuela Oficial de Idiomas, verified)
angielski (Camb ESOL (UCLES), verified)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie DejaVu, FrameMaker, Indesign, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
Legal - Technical - Marketing - Localization - Correspondence

legal texts - technical documentation - operation and service manuals -
concession granting projects - product catalogues - publicity brochures
and leaflets - commercial correspondence - website localization


MA in SLAVONIC PHILOLOGY (Master's degree recognized by the Spanish Ministry of Education and Culture).
MA in POLISH PHILOLOGY and FILM STUDIES (Jagellonian University in Cracow, Poland).

HIGHER DIPLOMA OF SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE (DELE) issued by the Spanish Ministry of Education and Culture.
CERTIFICATE IN SPANISH LANGUAGE issued by Official Language School of Valencia (EOI de Valencia)
CERTIFICATE IN ADVANCED ENGLISH (CAE) issued by University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES).


Rates and references available on request
Słowa kluczowe: translator, interpreter, law, legal, banking, financial, technical, commercial, advertising, localization. See more.translator,interpreter,law,legal,banking, financial,technical,commercial,advertising,localization,websites, web pages ,correspondence, auditing,technical documentation,operation and service manuals,concession granting projects,product catalogues,publicity,brochures,leaflets,dubbing,transcription,web design,Quark, Quark Xpress,Acrobat,Distiller,FreeHand,PageMaker,FrameMaker,DejaVu,Trados,SDLX, Polish,Spanish,English,Spanish-Polish,Polish-Spanish,English-Polish . See less.