Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Alba Navas
ES, EN, PL, AR Translator & Interpreter

United Kingdom
Local time: 05:18 BST (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Tourism & Travel
Telecom(munications)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Media / Multimedia
Finance (general)IT (Information Technology)
Law (general)Science (general)

Rates

Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Aegisub, Avi ReComp, Multiterm, Subtitle Workshop, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Spanish (DOC), English (DOC)
Bio
My name is Alba Navas. I am a Spanish professional translator and interpreter and I would like to apply for the position that you are offering. I have a degree in Translation and Interpreting by Granada University, being English and French the main languages that I have worked with, apart from Polish, Italian or Arabic.

I have experience working as a translator for the Spanish Ministry of Defence, as well as subtitling videos and simulations for them, both from English into Spanish and from Spanish into English. I also work as a freelance translator and proof-reader, and during my last employment I did technical translations for Microsoft, Apple, SonicDell and Eye-Fi, mainly from English into French or Spanish, apart from other tasks.

I am competent using Trados, as well as other CAT tools, databases, subtitling and audio-description software and I enjoy working in a multicultural team however I am also capable of working individually. I am a responsible, hard-worker, detail oriented, dynamic and enthusiast person, so I am sure that you would really appreciate my hard work and dedication, as well as I would really enjoy working for you and sharing my knowledge and skills with the rest of your team.

For all these reasons, I think that I might be a suitable candidate for the position that you are offering and I would really appreciate the opportunity to further discuss the contribution that I could make to your company through an interview.

Should you require any further information, please do not hesitate to contact me any day at any time on this email address [email protected] or on this phone number 0034 679115334.


Profile last updated
Nov 6, 2013