This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Linguistics
Poetry & Literature
Music
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Slang
Medical: Pharmaceuticals
Botany
Metallurgy / Casting
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Also works in:
Cinema, Film, TV, Drama
Gaming/Video-games/E-sports
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, PayPal, Wire transfer, Money order
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Ejemplo Traducción Farmacológica General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English The safety profile of Incruse was evaluated from 1,663 patients with COPD who received doses of 55 mcg or greater* for up to one year. This includes 576 patients who received the recommended dose of 55 mcg once daily.
Asthma
Incruse should not be used in patients with asthma since it has not been studied in this patient population.
Paradoxical bronchospasm
Administration of Incruse may produce paradoxical bronchospasm that may be life-threatening. Treatment should be discontinued immediately if paradoxical bronchospasm occurs and alternative therapy instituted if necessary.
Deterioration of disease
Incruse is intended for the maintenance treatment of COPD. It should not be used for the relief of acute symptoms, i.e. as rescue therapy for the treatment of acute episodes of bronchospasm. Acute symptoms should be treated with an inhaled short-acting bronchodilator. Increasing use of short-acting bronchodilators to relieve symptoms indicates deterioration of control. In the event of deterioration of COPD during treatment with Incruse, a re-evaluation of the patient and of the COPD treatment regimen should be undertaken.
Translation - Spanish El perfil de seguridad del medicamento Incruse se evaluó en 1663 pacientes con EPOC que recibieron una dosis de 55 mcg o más* durante un máximo de un año. Esto incluye a 576 pacientes que recibieron la dosis recomendada de 55 mcg una vez al día.
Asma
Incruse no debe utilizarse en pacientes con asma ya que no se ha estudiado en esta población.
Broncoespasmo paradójico
La administración de Incruse puede producir un broncoespasmo paradójico que puede llegar a ser fatal. El tratamiendo debe descontinuarse inmediatamente en caso de ocurrir uno y reemplazarse por una terapia alternativa de ser necesario.
Deterioro de enfermedad
Incruse está destinado al tratamiento de mantenimiento de la EPOC, por lo que no debe utilizarse para aliviar sintomas graves, es decir, como terapia de rescate para tratamientos de episodios de broncoespasmos graves. Dichos síntomas deben ser tratados con un inhalador broncodilatador de acción corta. El aumento del uso de estos broncodilatadores para aliviar los síntomas indica un deterioro del control. En caso de deterioro de la EPOC durante el tratamiento con Incruse, se debe realizar una reevaluación del paciente y del régimen de tratamiento.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2022.
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Improve my productivity
Bio
I studied 4 years of English translation at the Languages Faculty in the Universidad Nacional de Córdoba, and I taught English for another 4 years. I have proficiency in technical and medical translations (especially in pharmacology) and I have deep knoledge in art and culture, specially in western art history.