工作语言:
Chinese汉语译成French法语
French法语 (单语种)

Mathilde Colo Wu
As if it has be writing in french!

Sabaillan, Gers, 法国
当地时间15:05 CEST (GMT+2)

母语为:French法语 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
专长
专业领域:
艺术、工艺品、绘画诗词与文学
新闻学媒体/多媒体

费率
Chinese汉语译成French法语 - 费率:0.10 - 0.18 EUR 每字 / 20 - 50 EUR 每小时
French法语 – 费率:0.10 - 0.18 EUR每字 / 20 - 50 EUR每小时

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 4, 回答的问题: 4
Payment methods accepted PayPal, 银行转账, 支票, 汇票
翻译相关教育经历 Graduate diploma - Langues Orientales + National Taiwan University: Chinese Proficiency Certificate
经验 已有22年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2004。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 Chinese汉语译成French法语 (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
Chinese汉语译成French法语 (Cour D'appel de Toulouse, verified)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, trados is coming soon, twinbridge chinese partner, Powerpoint, Wordfast
网址 http://www.mathildecolo.fr
CV/Resume English英语 (PDF), French法语 (PDF)
行业规范 Mathilde Colo Wu 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
Sworn translator for Toulouse Court of Appeal

Last notable jobs in 2012-2013:

- Video’s subtitles for interviews and report for luxe and fine art's prestigious clients - since 2012

- Translation of a novel : Rêve d’Alpha (The Dream of the Wolf), original title 狼王梦 by Shen Shixi 沈石溪, Editions Cèdre Lune - may 2013


Interpretation and mediation for Toulouse's hospital, Imigration services...

Translator for taiwanese ministries 2002-2006

Intercultural trainer for Continental-Siemens, Airbus, France 3... at Inlingua 2007-2010

----------------------------------------------------------------
Traductrice assermentée auprès de la Cour d'appel de Toulouse

Mes dernières traductions importantes:

- sous-titrage d'interview et de reportages pour des grandes marque de luxe, domaine de la mode et de l'Art Contemporain - depuis 2012

- roman "Rêve d'Alpha" 狼王梦 de Shen Shixi 沈石溪, Editions Cèdre Lune - mai 2013


Traductrice-médiatrice pour le Cofrimi - assistance aux étrangers primo-arrivants: Hôpitaux de Toulouse, Office Français de l’Immigration...

Traductrice pour les ministères taiwanais de la Culture et de l'Information, et le Musée National du Palais de 2002 à 2007.

Formatrice en communication interculturelle pour Continental-Siemens, Airbus, France 3... à Inlingua Toulouse de 2007 à 2010


site : McW Traduction

-------------------------------------------------------------------
Graduate from Chinese Langage Center of National Taiwan University.
Bachelor Degree at Oriental Langages Institute (Langues'O - INALCO) in Paris

I work with simplified and traditional characters

----------------------------------------------------------------

Diplômée du centre de langue chinoise de l'Université Nationale de Taiwan en 2002.
Licenciée avec mention aux Langues Orientales de Paris, en 2000.

Je travaille a partir de caractères simplifies (Chine continentale) et traditionnels (Taiwan, Hong-Kong, Singapour...).

Tarifs variables selon l'urgence et le domaine de specialisation.
Base de 0.18 euros / caractère chinois


简介页面最后更新时间
Aug 9, 2016



More translators and interpreters: Chinese汉语译成French法语   More language pairs