La ce lucrează traducătoriiÎmpărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.
La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
Four days ago a potential client (Ave of Swesteng) contacted me to translate “600 words and lots of mathes/repetitions” of a manual. She approximately told to me what she knows about fuzzy matches with some confusions. Yesterday evening on my request, she finally sent me Trados project. And this moning I spent one hours to see the qualiy of the previous translation and give my quotatoon. She answeed: we chose another translator. Some use ill CAT tools only to have discounts. No quality assurance process. |