https://www.proz.com/forum/polish/314338-2607_podstawy_informatyki_dla_t%C5%82umaczy_czyli_zrozumie%C4%87_windowsa_i_nie_zwariowa%C4%87_%7C_warsztat.html

26.07 - Podstawy informatyki dla tłumaczy, czyli zrozumieć Windowsa i nie zwariować | warsztat
Thread poster: Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Poland
Local time: 01:41
Apr 28, 2017

Webinar

Rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=55

Co to jest drzewo, rodzic, dziecko, ścieżka, katalog, eksplorator? Jaki mają związek z poruszaniem się po Windowsie i jak w tym wszystkim odnaleźć swoje tłumaczenia, pamięci tłumaczeń, słowniki itd. No i jak spokojnie pracować, zostawiwszy te rodzinno-dendrologiczno
... See more
Webinar

Rejestracja: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=55

Co to jest drzewo, rodzic, dziecko, ścieżka, katalog, eksplorator? Jaki mają związek z poruszaniem się po Windowsie i jak w tym wszystkim odnaleźć swoje tłumaczenia, pamięci tłumaczeń, słowniki itd. No i jak spokojnie pracować, zostawiwszy te rodzinno-dendrologiczno-informatyczne terminy za sobą.

Zagadnienia:

- jak Windows organizuje katalogi na dysku twardym komputera,
- co to jest ścieżka (dostępu) i gdzie ją odczytać,
- korzystanie z Menu Start i paska zadań,
- jak świadomie poruszać się po Windowsie,
- przydatne skróty klawiaturowe Windowsa,
- jak wykorzystać powyższą wiedzę w pracy z Tradosem.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

26.07 - Podstawy informatyki dla tłumaczy, czyli zrozumieć Windowsa i nie zwariować | warsztat






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »