Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Coating chemical
Dutch translation:
coatingstof, coatingmateriaal
Added to glossary by
Laurens Landkroon
Dec 28, 2006 15:58
17 yrs ago
English term
Coating chemical
English to Dutch
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
no additional information available. words are chemistry related. I came up with "Chemisch beklede drager", but I am unsure.
Proposed translations
(Dutch)
4 | coatingstof, coatingmateriaal | Jack den Haan |
4 | afdeklaag | Linda Flebus |
3 | chemische coating | vic voskuil |
Proposed translations
4 hrs
Selected
coatingstof, coatingmateriaal
1. Ik begrijp dat het hier gaat om de scheikundige stof die voor de coating/afdeklaag wordt gebruikt.
2. Eventueel uiteraard (maar wat mij betreft liever niet): coating-stof, coating-materiaal.
http://doks2.khk.be/eindwerk/do/files/FiSe413ebf17093f9ba201...
Algemeen bepalen enkele factoren het coatgewicht en de algemene staat van de coatinglaag:
-de kracht waarmee blade tegen het substraat wordt geduwd;
-Baansnelheid: snelheid waarmee substraat voorbij de coatingapplicatie getrokken wordt;
-Dikte van de blade;
-Hoek waarin de blade op het substraat staat;
-Percentage vaste stoffen in de **coatingstof**. Dit staat in sterk verband met volgend punt;
-Viscositeit van de coatinglaag en chemische structuur;
-Eventuele voorbehandelingen van de coating;
Daarnaast nogal wat googles voor 'coatingmateriaal'.
2. Eventueel uiteraard (maar wat mij betreft liever niet): coating-stof, coating-materiaal.
http://doks2.khk.be/eindwerk/do/files/FiSe413ebf17093f9ba201...
Algemeen bepalen enkele factoren het coatgewicht en de algemene staat van de coatinglaag:
-de kracht waarmee blade tegen het substraat wordt geduwd;
-Baansnelheid: snelheid waarmee substraat voorbij de coatingapplicatie getrokken wordt;
-Dikte van de blade;
-Hoek waarin de blade op het substraat staat;
-Percentage vaste stoffen in de **coatingstof**. Dit staat in sterk verband met volgend punt;
-Viscositeit van de coatinglaag en chemische structuur;
-Eventuele voorbehandelingen van de coating;
Daarnaast nogal wat googles voor 'coatingmateriaal'.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt Jack voor je uitgebreide antwoord."
38 mins
afdeklaag
Ik werk in de business en wij noemen dat -shame on us!- gewoon een coating, maar het kan een soort lak zijn die zorgt voor de afdichting (bescherming tegen invloeden van buitenaf). Ik denk dat je hier met een gerust geweten de "chemical" mag weglaten.
8 hrs
chemische coating
zou het er mooi bij laten staan, er zijn per slot van rekening ook biologische coatings.
En ook al ziet het woord coating er erg engels uit, het is al bijna geintegreerd (zoals Linda zelf al zegt)
En ook al ziet het woord coating er erg engels uit, het is al bijna geintegreerd (zoals Linda zelf al zegt)
Note from asker:
Thanks Vic! Ik heb voor Jack's antwoord gekozen (ivm deadline),maar vond jou "oplossing"/redenering erg goed. |
Something went wrong...