https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/economics/6854903-hold-harmless-clause.html

Glossary entry

English term or phrase:

hold harmless clause

Russian translation:

положение (статья, оговорка) об освобождении от ответственности

Added to glossary by Nataliia Gorina
Aug 24, 2020 00:55
3 yrs ago
28 viewers *
English term

hold harmless clause

GBK English to Russian Bus/Financial Economics
Definition from Investopedia:
The hold harmless clause is a statement in a legal contract that absolves one or both parties in a contract of legal liability for any injuries or damage suffered by the party signing the contract. A business may add a hold harmless agreement to a contract when the service being retained involves risks that the business does not want to be held responsible for legally or financially.
Example sentences:
It would be simple to attach a hold harmless clause to anything one does, but the clause can only be enforced if the company or individual gives a fair assessment of the risk involved and all parties are aware and prepared. These concepts should be made explicit with detailed language. (UpCounsel)
Having said that, some insurers in the marketplace acknowledge the fact that indemnity and hold harmless clauses are common negotiating tools in commercial contracts and so, notwithstanding the fact that such clauses have the effect of waiving some or all of the insurer’s subrogation rights, specifically provide by way of an extension that such clauses will not prejudice the insured’s claim under the policy. (CRM Brokers)
According to a recent insurance company publication, "when hiring independent contractors, it has always been important for community associations to obtain hold harmless clauses in contracts. These clauses can protect the association's interests against allegations that the contractor failed to properly provide services." (Washington Post)
Change log

Aug 4, 2020 22:03: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 24, 2020 00:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Aug 27, 2020 01:57: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Sep 3, 2020 01:54:

Sep 23, 2020 01:54:

Sep 23, 2020 05:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Sep 24, 2020 09:44: Nataliia Gorina Created KOG entry

Proposed translations

+3
10 days
Selected

положение (статья, оговорка) об освобождении от ответственности

(юр.) освобождение от ответственности, оговорка в договоре, освобождающая контрагента от гражданско-правовой ответственности за какие-либо действия.
Example sentences:
положение об освобождении от ответственности; положение о гарантии возмещения убытков; освобождение заемщика от ответственности в случае непредвиденных обстоятельств (Глоссарий ЕБРР по про�)
HOLD HARMLESS CLAUSES — пункты, освобождающие от взаимной ответственности (Словарь страховых тер)
Если в договоре нет соответствующих положений, освобождающих стороны от ответственности за неисполнение в тех или иных условиях, ссылаться на обстоятельства форс-мажора не получится. Именно поэтому в контрактах... очень важно подробно прописывать положения о форс-мажорных обстоятельствах. (Юридический журнал «Le)
Peer comment(s):

agree Tetiana Tkachenko
6 days
Спасибо, Татьяна
agree Oksana Gromyk-Vidal : Agree
19 days
Спасибо, Оксана
agree Vladyslav Golovaty
19 days
Спасибо, Владислав
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 days

освобождение от претензий

Definition from own experience or research:
освобождение от претензий
Example sentences:
освобождение от претензий (own experience)
Peer comment(s):

agree Boris Pogoriller : Hold harmless букв. "держать в неприкосновении" действительно означает обещание не предьявлять материальных претензий. Используется в дополнении к "release" - осовбождение от ответственности.
25 days
Спасибо
Something went wrong...