https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-general/6873110-medico-especialista-en-oftalmologia.html
Sep 18, 2020 20:53
3 yrs ago
72 viewers *
español term

medico especialista en oftalmologia

español al inglés Medicina Medicina (general)
Hola! Estoy traduciendo un diploma y no estoy segura de como traducir esta expresión. Encontré
"Ophthalmology specialist" pero no estoy segura de que esté bien, ya que me falta cubrir la idea de "médico". Entiendo que se de por sobreentendido, porque si es oftalmólogo seguro que ya es medico, pero al ser un diploma entiendo que tendría que aclararlo igual.

Como lo resolverían?

Gracias!

Discussion

Muriel Vasconcellos Sep 21, 2020:
@Giovanni The Asker should ask her client if the diploma is recognition of a medical degree or if it's a post-M.D. specialization. In most countries, ophthalmology is the latter and my answer stands.
Giovanni Rengifo Sep 21, 2020:
@Muriel I'm surprised to see you changed your mind about your original answer after all.
What answer would you propose now?
Muriel Vasconcellos Sep 19, 2020:
Type of degree While I was very confident in suggesting "ophthalmologist," on considering your context, if it's a medical degree, then the title would need to include "physician." In many countries, the medical degree comes first, followed by a second degree in ophthalmology. So the answer would depend on whether or not the diploma is a basic degree in medicine (not sufficient to practice ophthalmology in many cases). See:

To become a general ophthalmologist, the specialty requires four years of postgraduate specialty training after the completion of a medical degree (MD). This requirement includes a three-year residency in ophthalmology (eye surgery) in an approved surgical residency program, following at least a one-year internship.
Ophthalmology - American College of Surgeons
www.facs.org › residency-search › specialties › ophthal

Luis M. Sosa Sep 19, 2020:
With Taña, Muriel and Lirka Source term is too wordy, no need to insist by using ' médico'.
Lirka Sep 19, 2020:
Agree with Muriel just ophthalmologist
Muriel Vasconcellos Sep 18, 2020:
No need to specify that it's a physician In US English, we virtually never say "a physician specialized in" or anything like that. We simply say "ophthalmologist," "gastroenterologist," "pulmonologist," etc.
Taña Dalglish Sep 18, 2020:
@ camitiberi
ophthalmologist
a specialist in the branch of medicine concerned with the study and treatment of disorders and diseases of the eye.
Definitions from Oxford Languages

Is an ophthalmologist a doctor?
An ophthalmologist — Eye M.D. — is a medical or osteopathic doctor who specializes in eye and vision care. Ophthalmologists differ from optometrists and opticians in their levels of training and in what they can diagnose and treat.

Proposed translations

+13
32 minutos
Selected

ophthalmologist

I don't see any other option.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2020-09-18 21:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

An ophthalmologist must be a physician.

oph·thal·mol·o·gist
/ˌäpTHəlˈmäləjəst,ˌäfTHəlˈmäləjəstˌäpTHəlˈmäləjəst/
Learn to pronounce
noun
a specialist in the branch of medicine concerned with the study and treatment of disorders and diseases of the eye.
Definitions from Oxford Languages
Peer comment(s):

agree Jean Shearer
21 minutos
Thanks, Jean!
agree Joseph Tein
56 minutos
Thank you, Joseph!
agree Robert Copeland
1 hora
Thank you, Robert!
agree María Patricia Arce
1 hora
Thank you, Maria!
agree Lirka : Absolutely!
3 horas
Thank you, Lirka!
agree Taña Dalglish
3 horas
Thank you, Taña!
agree neilmac : Maybe "specialist ophthalmologist" if you feel like laying it on thick... :-)
10 horas
Thanks, Neil!
agree William Bowley
13 horas
Thank you, William!
agree Thomas Walker
20 horas
Thank you, Tom!
agree Michele Fauble
20 horas
Thank you, Michele!
agree Luis M. Sosa : Period.
21 horas
Thank you, Luis!!
agree Giovanni Rengifo : Let's call a spade a spade.
23 horas
Thank you, Giovanni!
agree Antonella Perazzoni
2 días 21 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
33 minutos

medical ophthalmologist (medical doctor specialized in ophthalmology)

Entre paréntesis una opción que resulta más parecida al original en español. Lo he visto tanto con 'Ophtalmology' con 'O' mayúscula como en minúsculas, en ocasiones con el inciso '(Eye)' a continuación.
No obstante, resulta más común el uso de medical ophthalmologist/ ophthalmic physician (sinónimos).
Something went wrong...
18 horas

physician specializing in ophtalmology

Explanation
Something went wrong...
3 días 2 horas

eye doctor

Depende del tipo de texto con el que estés trabajando. Si bien "ophthalmologist" es una traducción correcta, la opción "eye doctor" es igualmente acertada y muy usada sobre todo el textos para pacientes.
Something went wrong...
4 días

medical ophthalmologist

Al igual que los otros comentarios, considero que ophthalmologist incluye la parte de “médico especialista”, pero tal vez esta sea una solución viable.
Something went wrong...