| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Testo per corso di Inglese intermedio | 0 (753) |
| ITALIANO CORRETTO 2018 - Chiusura iscrizioni a tariffa ridotta | 0 (803) |
| Come diventare traduttore giurato ( 1, 2... 3) | 33 (93,118) |
| Università, scontro sui corsi tutti in inglese. Il Politecnico va avanti, la Crusca dice no..... | 0 (817) |
| Risorsa gratuita: Miniguida 5 errori + 5 idee per acquisire contatti con il web marketing | 0 (849) |
| A tutti i traduttori giurati CTU ( 1... 2) | 25 (11,850) |
| Tradurre keywords per sito web | 8 (2,590) |
| Aiuto per la traduzione di un contratto | 1 (1,097) |
| Porte aperte AITI - 12 maggio 2018 in tutta Italia | 0 (850) |
| Link agenzia traduzione>proprio profilo | 6 (2,271) |
| chiarimenti sulle tariffe per i servizi di interpretariato | 1 (1,079) |
| Consigli Ammissione Magistrale SSLMIT | 0 (855) |
| Cercasi avvocato in Modena | 3 (2,438) |
| Corso STL: 'Diventare traduttore medico' - PISA 21 aprile | 0 (754) |
| Cercasi avvocato in Verona e dintorni... | 0 (875) |
| Giornata di workshop a Milano per traduttori e revisori - 6 aprile 2018 | 1 (1,118) |
| SDL Trados Studio 2018 - Corso in Aula - Livello Base e Avanzato - ROMA 12/13 Maggio 2018 | 0 (1,361) |
| (Title removed) | 0 (879) |
| Contestazione traduzione | 6 (2,218) |
| Pagamento tasse fisco | 1 (1,201) |
| Dubbio su contratto - traduttrice principante | 1 (1,026) |
| CORSO STL 'Corso on line: LinkedIn per traduttori e interpreti' | 0 (833) |
| CORSO STL: Corso on line 'La traduzione tecnica' | 1 (1,259) |
| lingue piu' richieste per traduzioni informatiche | 6 (2,441) |
| Tradurre articoli di divulgazione scientifica | 0 (869) |
| Regime forfettario e clienti esteri, chiariamo | 12 (5,440) |
| Traduzione per rivista e contratto | 0 (860) |
| Miniguida Gratuita per traduttori professionisti | 0 (920) |
| Diventare traduttore | 1 (1,394) |
| Tradurre frasi tratte da Shakespeare per dei sottotitoli | 3 (1,312) |
| Traduzione editoriale in Italia | 0 (877) |
| CORSO STL 'Traduzione in pratica - Le plus important, c'est le souffle' - PISA 10 MARZO | 2 (1,417) |
| Consigliereste la professione di traduttore al giorno d'oggi? | 14 (4,511) |
| Partita Iva in Italia ma vivere in Francia, si può o no? | 3 (1,818) |
| Mediazione linguistica a Milano: Scuola Civica o Carlo Bo? | 1 (2,463) |
| preventivo sottotitolaggio | 0 (843) |
| Kudoz, richiesta di aiuto o traduzione integrale di un testo?? | 6 (2,880) |
| Possibile truffa | 3 (1,843) |
| Strategie di pricing: un'opinione su come formulare i prezzi | 2 (1,355) |
| Prezzo da chiedere per trascrizione, traduzione e sottotitoli | 2 (10,047) |
| CORSO STL: Laboratorio 'Post-editing per la traduzione automatica' - Bologna 17 marzo | 0 (845) |
| CORSO STL: Corso on line 'Asseverazioni e legalizzazioni' | 0 (882) |
| Dizionari medici + corsi traduzione medica | 2 (1,516) |
| Newsletter Digital Vizir: Post e risorse SEO | 0 (811) |
| SEMINARIO DI TRADUZIONE ECONOMICA E TRADUZIONE FINANZIARIA | 0 (796) |
| CORSO STL: 'Traduzione in pratica - i documenti societari (francese-italiano)' | 2 (1,244) |
| Traduzione scientifica – corsi di Isabella C. Blum | 0 (853) |
| Compenso per traduzione di un libro narrativa | 2 (1,540) |
| Differenza tra ditta individuale e lavoro autonomo | 4 (2,192) |
| Seminario AITI per interpreti sull'uso del tablet durante l'interpretazione, Pesaro 3 febbraio 2018 | 0 (843) |