Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Esportazione di file da Trados 2024 a Trados 2019.
1
(298)
WolfgangS
Dec 17
No new posts since your last visit  Fondi pensione per liberi professionisti
Emanuele Vacca
Sep 5, 2023
8
(1,375)
No new posts since your last visit  Consigli per ricevere pagamenti dall'estero
Giada Riva
Sep 3, 2019
7
(2,429)
No new posts since your last visit  Francine Alloncle non c'è più
4
(729)
No new posts since your last visit  Calo nel settore?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Angie Garbarino
Jan 13, 2020
103
(41,695)
No new posts since your last visit  Fatture elettroniche a clienti esteri - come si pagano le imposte di bollo da € 2?
2
(872)
No new posts since your last visit  Trados Studio 2024 - Corso in aula a Perugia livello base e avanzato (Dicembre 2024)
0
(246)
No new posts since your last visit  Se ne avete fatto uno, quale tipo di master in traduzione audiovisiva consigliereste?
3
(883)
No new posts since your last visit  Asseverazione traduzioni: vari dubbi
giandidom
Oct 29
1
(368)
No new posts since your last visit  Informazione su vendita agenzia traduzione
1
(697)
No new posts since your last visit  Tariffa traduzione giurata
2
(953)
No new posts since your last visit  Master in traduzione specialistica ICoN: utile? Aiuto!    ( 1, 2... 3)
44
(31,729)
No new posts since your last visit  cerco avvocato a Roma
4
(886)
No new posts since your last visit  Skrill, Payoneer o Wise: quale metodo è migliore?
9
(1,338)
No new posts since your last visit  Preventivo per traduzione manuale
2
(998)
No new posts since your last visit  Aggiungere TM a progetto già creato in Trados
Fausto Carnevali
Jan 12, 2020
7
(2,949)
No new posts since your last visit  Off-topic: Joking about translators and translation/localization blunders
AeC2009
Jul 24
0
(311)
AeC2009
Jul 24
No new posts since your last visit  Giuramento traduzione presso notaio
2
(797)
No new posts since your last visit  Translation Contest: we need your help with votes!
Ana Moirano
SITE STAFF
Jul 15
0
(411)
Ana Moirano
SITE STAFF
Jul 15
No new posts since your last visit  Bloccare segmenti ed escluderli dall'analisi?
1
(530)
Xanthippe
Jul 15
No new posts since your last visit  33rd Translation Contest
Ana Moirano
SITE STAFF
May 10
0
(468)
Ana Moirano
SITE STAFF
May 10
No new posts since your last visit  Dubbio "esistenziale": traduttori affermati che non riescono a fatturare per vivere degnamente?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
134
(26,627)
No new posts since your last visit  Traduzione indirizzi: nome delle città
2
(502)
No new posts since your last visit  Questionario sulla traduzione cinese-italiano
0
(353)
No new posts since your last visit  Form W-8BEN Compilazione    ( 1... 2)
Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2015
25
(23,574)
No new posts since your last visit  Off-topic: Info su Alassio
8
(884)
No new posts since your last visit  Consulto traduzione dallo spagnolo
2
(686)
No new posts since your last visit  Questionario - risorsa terminologica
0
(507)
No new posts since your last visit  Need help with 1919 Italian handwriting
7
(1,025)
No new posts since your last visit  Trados Studio 2022 - Corso in Aula a Perugia 13/14 Aprile 2024 - Prezzi scontati fino al 29/02/2024
0
(501)
No new posts since your last visit  Off-topic: questionario: studio del mercato della traduzione giuridica in Italia
0
(450)
No new posts since your last visit  Examiner's report DipTrans 2012 En - It
Anna Lucca (X)
Nov 19, 2012
2
(1,803)
No new posts since your last visit  Problema con TM di Trados
3
(744)
Xanthippe
Jan 18
No new posts since your last visit  Forma giuridica per Interpreti/Traduttori
Lidia Turis
Jan 15, 2019
5
(2,277)
Chaira Polimeni
Dec 28, 2023
No new posts since your last visit  Fatturazione a cliente privato Federazione Russa: possibile?
milena ferrante
Nov 18, 2023
2
(750)
milena ferrante
Nov 25, 2023
No new posts since your last visit  Le tasse in Italia: uno sfogo
Tom in London
Nov 7, 2023
12
(1,727)
Angie Garbarino
Nov 22, 2023
No new posts since your last visit  Fattura elettronica con valuta estera (USD)
Zolboo Batbold
Nov 2, 2023
3
(1,169)
Tom in London
Nov 2, 2023
No new posts since your last visit  Traduzione nomi congressi in CV
Rebecca Baron
Oct 31, 2023
3
(785)
Rebecca Baron
Nov 2, 2023
No new posts since your last visit  Sono ancora utili i Kudoz?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Angie Garbarino
Sep 23, 2020
87
(34,955)
NFtranslations
Oct 28, 2023
No new posts since your last visit  Corso in aula a Roma su Trados Studio 2022 - Integrazione Intelligenza Artificiale OpenAI
Paolo Sebastiani
Oct 25, 2023
0
(602)
Paolo Sebastiani
Oct 25, 2023
No new posts since your last visit  Posizione del punto (prima o dopo la parentesi) quando a un brano segue una data o una citazione bib
Guido Villa
Oct 21, 2023
2
(790)
Guido Villa
Oct 23, 2023
No new posts since your last visit  Domanda: marca da bollo da 2€ è obbligatorio anche per clienti esteri?
Zolboo Batbold
Oct 20, 2023
4
(821)
Elena Feriani
Oct 22, 2023
No new posts since your last visit  Codice natura IVA per fatturazione elettronica in regime forfettario
Erika Balbo
Oct 20, 2023
7
(884)
Cecilia Civetta
Oct 21, 2023
No new posts since your last visit  Cartelle, pagine, battute, linee, parole...
14
(48,805)
NFtranslations
Oct 19, 2023
No new posts since your last visit  Trados 2011: problemi di salvataggio file excel
Francesco Sosto
May 5, 2014
2
(2,102)
orne82
Oct 18, 2023
No new posts since your last visit  Tariffa modello intra
toasty
Jan 10, 2023
4
(1,485)
Zolboo Batbold
Oct 17, 2023
No new posts since your last visit  Traduzione sito web    ( 1... 2)
Federica Melchior
Sep 26, 2023
15
(2,344)
Tom in London
Oct 10, 2023
No new posts since your last visit  Form of address in italiano dei dialoghi con nobili e reali
Luca Ruella
Sep 26, 2023
5
(906)
No new posts since your last visit  Commercialista a Roma
toasty
Sep 27, 2023
0
(566)
toasty
Sep 27, 2023
No new posts since your last visit  Traduzione dialoghi film per adulti
produzioneav
Sep 6, 2023
5
(1,297)
Daniel Frisano
Sep 22, 2023
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = Dhajimo ka badan 15) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = Dhajimo ka badan 15)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »