Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] > | "Перлини" перекладу Thread poster: Oleg Delendyk
| XXVIII descent | Apr 5, 2011 |
“XXVIII descent” – це переклад іноземцем.
Оригінал: «XXVIII з’їзд [КПРС]».![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_eek.gif)
Колега, який витворив такий переклад, мимоволі дав надивовижу глибоку історичну оцінку.![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_rolleyes.gif)
[Edited at 2011-04-06 08:35 GMT] | | | «Панове, бенкетуймо (і грузинЬмо) до зорi!» | Apr 6, 2011 |
![](http://i1120.photobucket.com/albums/l491/AlexanderAlexanderKKKK/Hruzynska1.jpg)
«СіЛ і кисіЛ пишуться з м'яким знаком, а стінЬка та грузинЬска -- без нього! Це не можна зрозуміти, це можна тіЛки запам'ятати».
Хоча ні, не так: тепер слово для перевірки -- (бенкет... See more | | | Так, але не зовсім | Apr 7, 2011 |
Alexander Kupriyanchuk wrote:
СіЛ і кисіЛ пишуться з м'яким знаком, а стінЬка та грузинЬска -- без нього!
ГрузинсЬка пишеться таки з м'яким знаком! О!
[Редактировалось 2011-04-07 21:51 GMT] | | | поисковики на должность судей | Jun 2, 2011 |
В Украине по результатам анонимного тестирования отобрано 896 поисковиков на должность судей впервые
РБК-Украина, 02.06.2011, Киев, 15:05
( Оригінал: В Україні за результатами анонімного тестування відібрано 896 пошукачів на посаду суддів вперше
РБК-Украина, 02.06.2011, Київ, 15:05) | |
|
|
Oleg Delendyk Ukraine Local time: 06:26 Ingiriisi to Russian + ... TOPIC STARTER | Jarema Ukraine Local time: 06:26 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Не все так просто | Jul 24, 2011 |
Oleg Delendyk wrote:
Між іншим, якщо у цьому реченні клацнути на гарбузи, то потрапляєш на село Гарбузи.
Отака історія з мовою, ботанікою та географією.
1. Про село Гарбузи. Хіба це помилка перекладу? Може краще написати у Вікіпедію, щоб підправили?
2. Про тикву. Не все так просто інколи. В тому документі є й гарбуз звичайний. А тиквою вони назвали горлянку (пляшковий гарбуз). Словники України тикву також знають. Я такого слова в українській мові ніколи не чув, але не можу з повною певністю сказати, що то помилка.
Так що.... | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 06:26 Ingiriisi to Russian + ... TOPIC STARTER Може й так... | Jul 24, 2011 |
Jarema wrote:
2. Про тикву. Не все так просто інколи. В тому документі є й гарбуз звичайний. А тиквою вони назвали горлянку (пляшковий гарбуз). Словники України тикву також знають. Я такого слова в українській мові ніколи не чув, але не можу з повною певністю сказати, що то помилка.
Так що....
Українська Вікіпедія тикви також не знає.
Лагенарія (Lagenaria) — рід однорічних витких трав'янистих рослин із сімейства гарбузових. Серед інших назв — індійський кабачок, китайський огірок, горлянка, пляшковий гарбуз.
http://uk.wikipedia.org/wiki/Лагенарія
Cucurbita pepo
Гарбуз (лат. Cucurbita) - родова назва рослин із родини гарбузових. Однорічна трав'яниста рослина з повзучим стеблом, п'ятилопатевими листками та великими жовтими квітками. Вирощують її на городах і баштанах. Збирають восени достиглі плоди і сушать.
http://uk.wikipedia.org/wiki/Гарбуз
А ми вже знатимемо![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_cool.gif) | | | Lilia_vertaler Netherlands Local time: 05:26 Ingiriisi to Russian + ... Вік живи - вік учись. | Jul 25, 2011 |
Для мене було відкриттям, що кавун - не ягода, а "тыквина". Може, підкажете, як буде "тыквина" українською? Невже "гарбузина"?![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) | |
|
|
Jarema Ukraine Local time: 06:26 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum
Lilia Khrypko wrote:
Для мене було відкриттям, що кавун - не ягода, а "тыквина". Може, підкажете, як буде "тыквина" українською? Невже "гарбузина"?
ГАРБУЗИНА
- багатонасінний ягодоподібний плід, характерний для рослин родини гарбузових. Оплодень Г. складається з твердого, нерідко здерев'янілого зовн. шару й м'ясистого, здебільшого соковитого внутрішнього (гарбуз, кавун, диня, огірок тощо).
Це з Української Радянської Енциклопедії. | | | Jarema Ukraine Local time: 06:26 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Тиква знайшлась. | Jul 25, 2011 |
Знайшлась таки тиква в досить авторитетному (для мене) джерелі.
ТИКВА
(Lagenaria, син. L. vulgaris) — однорічна однодомна рослина родини гарбузових. Стебло шорстко опушене, лазяче за допомогою двічі поділених вусиків. Листки серцевидні, по краю нерівномірно зубчасті, н�... See more Знайшлась таки тиква в досить авторитетному (для мене) джерелі.
ТИКВА
(Lagenaria, син. L. vulgaris) — однорічна однодомна рослина родини гарбузових. Стебло шорстко опушене, лазяче за допомогою двічі поділених вусиків. Листки серцевидні, по краю нерівномірно зубчасті, на довгих черешках. Квітки поодинокі одностатеві, з колесовидним білуватим віночком. Плід циліндричний, округлий або пляшко-подібний, голий, міцний, водонепроникний. Культивують переважно в зх. та пд. районах України заради плодів, які використовують для виготовлення посуду. Іноді Т. вирощують як декоративну рослину.
Це знову з УРЕ. ▲ Collapse | | | Jarema Ukraine Local time: 06:26 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum З друкованої реклами | Aug 13, 2011 |
Вишукане меню від всесвітньо відомих шеф-поварів | | |
Чи куштував вже хтось "Творожний сир Альметте"? Яке "воно" на смак? | |
|
|
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: / | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "Перлини" перекладу Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |