Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Format des Numéros de brevets (EN_US -> FR_FR) 0 (1,471)
Acquérir de l'expérience en tant que traductrice 10 (3,221)
CGV 5 (1,989)
Salon Classe Export, à Lyon 3 (2,301)
Numéro de référence sur les devis - Question sur une mention à indiquer sur une facture 11 (13,290)
Faire payer le temps de préparation des fichiers 6 (2,244)
Du statut juridique du traducteur - petite question pratique 5 (2,121)
essai de pishing avec "impo-gouv.net" 2 (1,883)
Analyse de textes traduits - Groupe d'évaluation 10 (19,317)
Traductrice du français vers chinois : demande de conseils 1 (1,167)
Retourner un fichier word traduit dans trados 4 (2,331)
Besoin de conseils pour un 1er contact avec une agence étrangère 10 (3,320)
SDL Tradio Studio 2009 et typographie française 7 (6,030)
Suis-je trop méfiante envers cette agence ? 7 (2,804)
Traduisez-vous email par "mél" ? ( 1 ... 2 ) 26 (7,487)
SDL Legit: conversion "clean" XML en .ttx 0 (1,270)
Faire payer la mise en ligne ? 2 (1,748)
Recevoir des paiements du Royaume-Uni, banque ou Paypal? ( 1 ... 2 ) 15 (7,280)
Statut d'un document dans SDL Trados Studio 2014 8 (3,553)
Publicités: tutoiement ou vouvoiement? 9 (5,157)
Franchise de TVA et numéro d'identification fiscale 4 (2,362)
Trados et le QA Checker 1 (1,311)
Atelier "Comment avoir une communication visuelle efficace" le 12/11 à Nantes 0 (950)
Traduction littéraire en Suisse 2 (1,811)
Lexique Excel à partir du fichier bilingue 3 (2,067)
Accepter un travail quand le client est un inconnu? 8 (2,758)
GROS FICHIER .PPTX EN TRADOS J'OBTIENS CE MESSAGE D'ERREUR : 0 (1,292)
Des traducteurs sur Lyon ? 5 (2,882)
Histoire de test 6 (2,830)
Une proposition de travail alléchante... 9 (3,391)
"Club de traduction" 6 (2,819)
Formation sur Wordfast Pro 4 à Paris fin octobre 2015 0 (1,239)
Fichier à livrer en format TTX 1 (1,391)
Questions au sujet des devis et des CGV 6 (2,435)
facturation 2 (1,769)
Formation en rédaction technique à Orléans le 9 octobre prochain 0 (1,012)
formation MemoQ en français à Paris le 9 octobre 1 (1,509)
Que faire à la fin des études : indépendant ou en entreprise? 14 (3,886)
Déclaration activité AE et n°d'URSSAF pas encore reçu 2 (1,575)
Microentreprise - que se passe-t-il au-delà de 3 ans ? 6 (2,233)
Comment augmenter son chiffre d'affaires (ateliers) 0 (1,155)
Studio 2015 Freelance "La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'objet." 7 (3,373)
Off-topic: Quand les traducteurs-interprètes font bouger les lignes... 1 (1,478)
Traduction 15-25 euros les 1 500 signes sur Word 7 (4,438)
TVA et négociations 4 (2,469)
SDL 2011 Enreigstrement de la cible sous Balise 1 (1,294)
CSG compté double, ça paye de réclamer 1 (1,506)
désactivation de Trados 2014 Freelance Plus 1 (1,489)
complément message précédent désinstallation Trados 2014 1 (1,549)
Logiciel de correction pour textes en allemand. 8 (3,231)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...