This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Qualified translator with top credentials (IoLET, CIOL), translating since 2002, lived in English-speaking countries for 11 years
Tipo di account
Traduttore e/o interprete freelance, Membro verificato
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Surcharge(s): Jobs of high complexity +25% Rush jobs +15% Weekend +20% Discount(s): High volume -10% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 20.00
Storico progetti
2 Progetti inseriti
Dettagli del progetto
Descrizione del progetto
Conferma
Translation Volume: 70000 words Completato: Jan 2016 Languages: Da Inglese a Turco
Online Marketing for Demand and Lead Generation
Pubblicità/Pubbliche relazioni, IT (Tecnologia dell'informazione), Marketing/Ricerche di mercato
Nessun commento.
Editing/proofreading Volume: 0 days Completato: Aug 2014 Languages: Da Inglese a Turco
Da Inglese a Turco: USA Presidential Elections General field: Scienze sociali Detailed field: Governo/Politica
Testo originale - Inglese As the dust settles in the wake of President Obama's decisive reelection last Tuesday, the White House petition website has been flooded by a series of secession requests most of which have come from solidly conservative states like separatist Texas, referring to the Declaration of Independence's dramatic assertion that "Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, that whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or abolish it, and institute new Government.
Traduzione - Turco "Başkan Obama'nın geçtiğimiz Salı günü tekrar seçilmesinin ardından ortam yatışırken, Beyaz Saray'ın internetteki dilekçe sayfasına ayrılık isteklerinin yer aldığı çok sayıda dilekçe ulaştı. Çoğunlukla Teksas gibi koyu muhafazakar eyaletlerden gelen mektuplarda Bağımsızlık Bildirgesi'ndeki şu çarpıcı ifadelere atıf yapılıyor: "Hükümetler halk tarafından kurulur ve gücünü yönetilenlerin rızasından alır. Herhangi bir Hükümet bu amaçları ortadan kaldırmaya yöneldiği takdirde, o Hükümeti değiştirmek, ilga etmek ve yenisini kurmak Halkın Hakkıdır."
Da Inglese a Turco: Marketing General field: Marketing Detailed field: Marketing/Ricerche di mercato
Testo originale - Inglese Marketing is the process of communicating the value of a product or service to customers, for the purpose of selling that product or service.
Marketing can be looked at as an organizational function and a set of processes for creating, delivering and communicating value to customers, and managing customer relationships in ways that also benefit the organization. From a societal point of view, marketing is the link between a society’s material requirements and its economic patterns of response. Marketing satisfies these needs and wants through exchange processes and building long term relationships.
Traduzione - Turco Pazarlama, bir ürün veya hizmeti satmak amacıyla, o ürün veya hizmetin değerini müşterilere anlatma sürecidir.
Pazarlama kurumsal bir süreç olarak veya değerin üretildiği, dağıtıldığı ve müşterilere iletildiği ve müşteri ilişkilerinin firma yararına yönetildiği bir süreçler bütünü olarak görülebilir. Toplumsal açıdan bakıldığında, pazarlama bir toplumun maddi ihtiyaçları ile o toplumun ekonomik tepki verme modelleri arasındaki bağlantıdır. Pazarlama, karşılıklı değişim ve uzun vadeli ilişkiler kurmak suretiyle bu ihtiyaç ve istekleri karşılar.
Da Inglese a Turco: Support Service for Android General field: Scienze Detailed field: Computer: Software
Testo originale - Inglese When you choose Essential or Select, you get features that set the industry bar for support, including technical support, live agent access and repair turnaround times, software upgrades and LifeGuard™ for Android™ security updates, and VisibilityIQ™ OneCare® to access repair, support cases, contracts, LifeGuard reports and more via a cloud-based dashboard.
Your X rugged Android-based devices have a lifecycle that runs well beyond the typical three years of security support Y offers on any given version of Android.
This service sets the industry bar for service and support, with features that include coverage for accidental damage and normal wear and tear, technical support during your local business hours, 3-day turnaround time on repairs and LifeGuard security updates to keep your version of Android current and secure.
Traduzione - Turco Essential veya Select opsiyonunu seçtiğinizde, bulut tabanlı bir gösterge paneli üzerinde, teknik destek, canlı destek aracı ve erişim geri dönüş süreleri, Android™ güvenlik güncellemeleri için yazılım yükseltmeleri ve LifeGuard™, onarıma erişim için VisibilityIQ™ OneCare®, destek talepleri, sözleşmeler ve LifeGuard raporları dahil, destek konusunda sektörde çıtayı belirleyen özelliklere ve daha fazlasına sahip olursunuz.
Android tabanlı sağlam X cihazlarınız Y'nin Android sürümleri için sunduğu 3 yıllık tipik desteğin çok ötesine geçen bir kullanım ömrüne sahiptir.
Bu hizmet kazayla oluşan hasarlar, normal eskime ve yıpranma güvencesi, yerel çalışma saatlerinizde teknik destek, onarımlarda 3 günlük teslim süresi ve Android sürümünüzü güncel ve güvenli tutan LifeGuard güvenlik güncellemeleri gibi özellikleriyle, sektördeki servis ve destek standardını belirliyor.
Da Inglese a Turco (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified) Da Inglese a Turco (Chartered Institute of Linguists) Da Inglese a Turco (American Translators Association)
Native language __: Turkish
Working Languages: English <> Turkish
Experience______: Since 2002
References______: Testimonials
Website________: TurkishTranslator.com
E-mail__________: [email protected]
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.
Parole chiave: Turkish translator, quality Turkish translator, qualified Turkish translator, quality English to Turkish translator, English to Turkish certified translator, qualified English to Turkish translator, English to Turkish translation, English to Turkish quality translator, english to turkish translator, English to Turkish freelance translator. See more.Turkish translator, quality Turkish translator, qualified Turkish translator, quality English to Turkish translator, English to Turkish certified translator, qualified English to Turkish translator, English to Turkish translation, English to Turkish quality translator, english to turkish translator, English to Turkish freelance translator, website localization into Turkish, website localization Turkish, software localization into Turkish, MITI Turkish translator, ITI Qualified Turkish translator, CIOL Turkish translator, ITI Turkish translator, ATA Turkish translator, Website Localization Turkish, Software Localization Turkish, localization Turkish, English into Turkish Software Localisation, government, international organizations, politics, news, journalism, web, e-commerce, reports, surveys, www.TurkishTranslator.com, English into Turkish Legal translator, English into Turkish Business translator, English into Turkish IT translator, English into Turkish Marketing translator, English into Turkish Website translator, English into Turkish website localization professional, English into Turkish interpreter. See less.