Member since Sep '22

Working languages:
English to Korean

Soojin Kim
General, marketing, tourism and sports

South Korea
Local time: 08:41 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Soojin Kim is working on
info
Dec 7, 2023 (posted via ProZ.com):  I'm working on translating employee training material for a luxury brand. It's scheduled for submission on Sunday. ...more »
Total word count: 0

User message
English to Korean, General, tourism, marketing, sports, Trados
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Sports / Fitness / RecreationMarketing
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Korean - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 25 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Korean: General
General field: Art/Literary
Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English
Message from our CEO to Team Members

Dear TIME Hotels family,
We are today witnessing a significant global challenge while this COVID-19 situation continues to evolve. And in light of these uncertain times I would like to share a few thoughts with you;
First of all, I would like to express how proud I am of you all as a united team and as a family making TIME Hotels such a great organization and such an enjoyable place to work and achieve many successes.
Staying all united as we have always been, I assure you that we are going to overcome these difficult times together, driven as always by our sense of responsibility, discipline and dedication to best serve our valued guests and the communities we operate in.
I wanted to thank you all for your valued efforts working tirelessly towards making this crisis a learning experience for us all, an opportunity to improve and excel, putting the safety and wellbeing of our guests at the core of everything we do.
Rest assured that your commitment and dedication to maintain the success and highest level of hospitality standards that our company is renowned for, have not gone unnoticed and they make all the difference.
Finally, I would like to send my warmest thoughts to any of you who have been affected by this disease, personally or through a nearest relation and wish you a fast recovery.
Once again, my most heartfelt thanks to each and every one of you, for setting a wonderful example of dedication, professionalism, and responsibility.
Together and united, we will overcome this crisis with strength and resilience.
Mohamed Awadalla
Chief Executive Officer
TIME Hotels
Translation - Korean
팀원들께 드리는 CEO의 편지

TIME 호텔 가족 여러분들께,
오늘날 우리는 COVID-19 상황이 계속 진화하며 생겨나는 중요한 전세계적 도전을 목도하고 있습니다. 그리고 이러한 불확실한 시기를 비추어 보며, 저는 여러분들과 생각을 조금 공유하고 싶습니다.
가장 먼저, 여러분 모두가 한 팀으로서 그리고 한 가족으로서 TIME 호텔을 멋진 조직과 근무하기 즐거운 장소로 만들고 많은 성과를 달성한 것에 제가 얼마나 자랑스럽게 느끼는지 전달하고 싶습니다.
늘 그래왔던 것처럼 우리 모두 하나된 채로, 소중한 고객과 우리가 속한 지역 사회를 최고로 대접하기 위해 우리가 항상 지녀왔던 책임감, 훈련 및 헌신을 중심으로 이 어려운 시기를 함께 이겨낼 것을 장담합니다.
이 위기를 우리 모두의 배움의 경험, 개선과 탁월의 기회, 우리가 하는 일의 핵심인 고객의 안전과 안녕의 최우선을 향하여 쉬지 않고 일하는 여러분 모두의 가치 있는 노력에 감사드리고 싶었습니다.
우리 호텔의 명성 높은 최고의 서비스 스탠다드와 성과를 유지하기 위한 여러분의 헌신과 공헌이 간과되지 않고 중요한 영향을 미친다는 것을 확신합니다.
마지막으로, 여러분 중 코로나로 인해 직접 혹은 가까운 지인이 영향을 받은 모든 분들께 안부를 전하며, 쾌유를 바랍니다.
다시 한번, 헌신, 전문성 및 책임감의 경이로운 본보기가 되어 주신 여러분 한 분 한 분께 진심 어린 감사의 인사를 드립니다.
함께 하나되어, 우리는 이 위기를 용기와 회복력으로 극복할 것입니다.
Mohamed Awadalla
최고 경영자
TIME 호텔
English to Korean: Tourism
General field: Other
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
Soft white sand, blue sky dotted with white clouds and turquoise lagoon which beckons long soaks…
Stylishly renovated Constance Belle Mare Plage offers comfortable accommodations in a lively and cosy atmosphere;
choose from one of the 104 Prestige Rooms, 149 Junior Suites, 6 Deluxe Suites, 18 distinctive Villas or the Presidential Villa for a top-notch island holiday.
Seize the opportunity to try new things while having fun. Whether it’s relaxing on the beach or at one of the trendy bars,
working out at the gym, pampering at the spa or enjoying water sports, Constance Belle Mare Plage is for an exciting memorable break!
Seven distinctive restaurants and six hip bars situated at prime locations await you.
And if you are staying with your kids, you will be thrilled to know that they will be having their share of adventures and fun too, at the Constance Kids Club.
Set along a stunning 2km white sand beach, in a sheltered bay on the east coast of Mauritius,
Constance Belle Mare Plage is a harmonious combination of tropical environment and Constance Chic.
Combining space and design, all rooms are thoughtfully furnished and decorated for your comfort.
Inspired by the unique beauty of the East Coast; space and style were combined to create comfort, to radiate brightness and to breathe in the freshness of the Indian Ocean.
Translation - Korean
부드러운 하얀 모래, 파란 하늘에 수놓아진 하얀 구름과 오랫동안 몸을 담그라고 손짓하는 청록색 석호…
멋지게 리모델링된 콘스탄스 벨 마르 플라주(Constance Belle Mare Plage)에서의 생기 넘치고 아늑한 분위기의 편안한 숙소를 제안합니다.
최고의 섬에서의 휴일을 위해 프레스티지 룸 104객실, 주니어 스위트 149객실, 디럭스 스위트 6객실, 18채의 탁월한 빌라 또는 프레지덴셜 빌라 중 한 곳을 선택하세요.
즐거움을 누리며 새로운 것을 시도해 볼 수 있는 기회를 잡으세요. 해변이나 세련된 바에서 느긋하게 쉬거나, 헬스 클럽에서 운동을 하거나, 스파에서 휴식을 즐기든 수상 스포츠를 즐기든, 콘스탄스 벨 마르 플라주는 잊지 못할 신나는 휴식을 위한 곳입니다!
뛰어난 위치에 있는 일곱 가지의 탁월한 레스토랑과 여섯 가지의 힙한 바가 여러분을 기다립니다.
그리고 자제분들과 함께 투숙하신다면, 자제분들 또한 콘스탄스 키즈 클럽에서 자신들 몫의 모험과 즐거움을 누릴 수 있다는 것에 짜릿함을 느끼실 것입니다.
모리셔스 동쪽 연안의 쉘터 베이에 있는 아름다운 2km 하얀 모래 해변을 따라 위치한,
콘스탄스 벨 마르 플라주는 열대 환경과 콘스탄스 시크의 조화로운 결합입니다.
공간과 디자인을 결합하여, 모든 객실이 세심하게 가구가 비치되었고 여러분의 편의를 위해 장식되었습니다.
이스트 코스트의 고유한 아름다움에 영감을 받아, 안락함을 자아내고, 빛을 발하며 인도양의 신선함을 들이마시기 위해 공간과 스타일이 갖추어져 있습니다.
English to Korean: Sports
General field: Social Sciences
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English
10 minute opening yoga class script

Let us begin…….(pause for 10 seconds to allow your students to settle on their mats) kindly stand keeping your feet one toe distance apart. Look down to see if your big toes are in line with each other. Lift all your toes balancing on the balls of your feet and heels, and place them one-by-one on the ground, pushing them towards the Earth. Make sure you feel the connection with each toe, particularly the last toe. Lift them again and place them one-by-one on the ground, being fully aware of all the 10 toes.
Now slowly move your awareness to your entire feet, feel all the four corners of the feet touching the Earth. Let us rock our body to and fro, moving and feeling the weight of the body on the entire feet. Rock to distribute the body weight on the feet, and then slowly settle down pressing all the four corners of the feet on the Earth and bring your hips right above your ankles.
Close your eyes ...(pause for 10 seconds to allow your students to feel comfortable with their eyes closed) and let us begin to scan our entire body to help us prepare for the practice.
Bring the heels together, knees together, squeeze the thighs towards each other (this will help bring the hips square) and stand, lengthening the legs upwards.
Bring your awareness to your belly now, take a deep long breath through your nostrils, watch how the belly moves forward as you inhale. HOLD your breath and stay here for 10 seconds or more. While in this position, connect to the discomfort, shivering, or restlessness in the body. Connect to the emotions and thoughts you are having at this moment when holding the breath. Slowly, let go of the breath, release it through your nostrils, and relax the belly. Once again, connect to your body and emotions, as you release the breath. Notice if there is a difference in how the body feels during inhalation and exhalation.
Translation - Korean
요가 수업을 시작하는 10분 스크립트

시작합시다…….(10초 동안 멈추어 수강생들이 매트에 자리잡도록 합니다) 발가락 한 개 넓이만큼 발을 벌리고 서세요. 엄지발가락이 서로 같은 선상에 있는지 내려다보세요. 발가락을 모두 당겨 발 앞꿈치와 뒤꿈치로 중심을 잡고, 바닥에 하나씩 내려놓으며 지면으로 밀어냅니다. 발가락 하나하나의 연결을 느껴보세요, 특히 새끼발가락이요. 다시 한번 발가락을 들어올리고 바닥에 하나씩 내려놓으며, 10개의 발가락을 모두 충분히 의식합니다.
이제 천천히 여러분의 의식을 발 전체로 이동시켜, 발의 네 모서리가 지면을 딛고 있는 촉각을 느낍니다. 우리의 몸을 앞뒤로 왔다갔다하며 움직여, 몸의 무게가 발 전체에 실리는 것을 느껴봅니다. 몸의 무게가 발에 골고루 실리게 움직이고 나서, 천천히 발의 네 모서리로 지면을 누르고 엉덩이가 발목 바로 위로 올 수 있게 편안히 앉습니다.
눈을 감습니다 ...(10초 동안 멈추어 수강생들이 편안히 눈을 감을 수 있도록 하세요) 그리고 동작을 준비할 수 있도록 우리 몸 전체를 살펴봅시다.
발뒤꿈치를 붙이고, 무릎을 붙이고, 허벅지가 서로 붙도록 꽉 쥐어짭니다 (이것은 엉덩이가 사각형이 되도록 도와줍니다) 그리고 다리를 위로 쭉 뽑으며 일어서세요.
이제 여러분의 복부로 의식을 가져갑니다, 콧구멍으로 깊고 긴 호흡을 하며, 숨을 들이마실 때 복부가 어떻게 앞으로 나오는지 관찰합니다. 숨을 멈추고 여기에서 10초 이상 머무릅니다. 이 자세를 취하는 동안, 몸 안에 드는 불편함, 떨림 또는 초조함을 살펴봅니다. 숨을 멈추고 있는 지금 이 순간에 드는 여러분의 감정과 생각을 살펴봅니다. 천천히 호흡을 내보내며, 콧구멍을 통해 숨을 내쉬고 복부의 긴장을 풀어줍니다. 다시 한번, 숨을 내쉬는 동안 여러분의 몸과 감정을 살펴봅니다. 호흡을 들이마시고 내쉬는 동안 몸이 느끼는 것에 어떠한 차이가 있는지 주목합니다.

Translation education Bachelor's degree - Hankuk University of Foreign Studies
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Sep 2022. Became a member: Sep 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Test of English for International Communication - TOEIC)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find a mentor
  • Buy or learn new work-related software
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

sotlhlw3ngnej9fvd1cu.pngzdihgljqiartn7gaped9.pngcruwinbj9wtgaxkq2siv.jpgwypbgqvisd8ca88nbwqr.jpg

Thank you for visiting my profile!


If you want to collaborate with me, please send me an email to:

[email protected]


Specializing in:

General (Letters, greetings, conversations, surveys, etc.)

Marketing (Advertising, press releases, blog posts, newsletters, product information, website content, market research, etc.)

Business (Employee training materials, e-learning, company policy)

IT (Buyer guide, whitepaper)

Tourism (Hotels, hospitality, and catering)

Sports (Pilates, yoga, and baseball)



Services:
Translation, editing, proofreading, MTPE, LQA


Rate:

-Translation: $0.05 per word
-Editing/MTPE: $0.04 per word
-Proofreading: $0.025 per word



Software:
Trados 2022, Multiterm 2022, MemoQ 10.1, Phrase, XTM, Wordfast Pro 8, MS Office 365


Daily capacity:
3,500 words


*CV upon request


Keywords: English, Korean, Tourism, Hotel, Sports, Yoga, Marketing, Business, IT, Trados. See more.English, Korean, Tourism, Hotel, Sports, Yoga, Marketing, Business, IT, Trados, memoQ. See less.


Profile last updated
May 11



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs