Membre depuis Dec '06

Langues de travail :
anglais vers portugais
français vers portugais
espagnol vers portugais

Sara Sousa Gomes

Lisboa, Lisboa, Portugal
Heure locale : 18:43 WEST (GMT+1)

Langue maternelle : portugais (Variant: European/Portugal) Native in portugais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Sara Sousa Gomes is working on
info
Jun 1, 2022 (posted via ProZ.com):  I am working in EASO Pratical Guide for EU. Almost 20.000 words. ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureHistoire
ReligionsSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Général / conversation / salutations / correspondanceLinguistique
Art, artisanat et peintureCuisine / culinaire
Tourisme et voyagesGouvernement / politique

Tarifs
anglais vers portugais - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
français vers portugais - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
espagnol vers portugais - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8, Réponses aux questions : 8, Questions posées : 47
Payment methods accepted Virement bancaire, Transfert d'argent
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 7
Études de traduction Graduate diploma - Faculdade de Letras
Expérience Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Nov 2006. Devenu membre en : Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations APT
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

I am a Portuguese native speaker, with a degree
in Portuguese Studies and a Post-degree in Translation. My working languages
are English, French, and Spanish and I only translate to my mother tongue
(PT-PT).

I have been working as a translator since 2001
and as a proofreader since 2000. Due to my educational background, the areas
connected with Social Sciences, International Org/Dev/Coop, Tourism, Culture, Literature
and Medical are those in which I have been working the most. Furthermore, I
have already acquired a lot of experience in those fields and I have
participated in some big international projects.

Moreover, since 2017, I have been participating
in projects for the European Union, translating texts, articles, guides for the
Official Journal of EU and other European organizations, in a total of more of
450 standard pages.

 As a Proofreader, my most important client is
Fundação Calouste Gulbenkian, for which I have been working for more than 20
years. Most of the books that I proofread are scientific and academic ones. I
also work a lot with the Agency Transperfect in a big range of projects and
fields.

 I consider myself a very organized, responsible
person, who always respects the given deadlines, with an excellent cultural and
linguistic knowledge.

You can also know more about me and my experience through my CV or by consulting my profile at Proz (http://www.proz.com/profile/615568).

If you need some more information, please do not hesitate in contacting me.



Dernière mise à jour du profil
Aug 22, 2023