Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Spanish to English

Mariví Coello
23 years translating, editing and more

Venezuela
Local time: 03:04 -04 (GMT-4)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Venezuelan) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyLinguistics
Printing & PublishingJournalism
General / Conversation / Greetings / LettersMedical (general)
Medical: Health CareNutrition
Medical: PharmaceuticalsScience (general)


Rates
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Universidad Central de Venezuela
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Smartling
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Other - Transition from employee to self employed/Freelancer
Bio

Venezuelan
professional linguist with a Bachelor's degree in Translation (UCV, Caracas, 2004), the
Master of Specialization in Medical Translation (AulaSIC, online, 2022), a
Diploma in University Teaching (UPEL, Caracas, 2015), and 23 years of freelance
professional exercise in translation, editing and proofreading;
concurrent with 17 years within the publishing industry and 9 years as a
languages teacher.

Keywords: Spanish, native Spanish, Portuguese, English, medical, education, literature, Translator, Tradutor, Traductor. See more.Spanish, native Spanish, Portuguese, English, medical, education, literature, Translator, Tradutor, Traductor, Proofreader, Reviser, Corretor, Revisor, Corrector, Editor, MTPE, subtitler, transcriber, voice-over, linguist, editorial, book, publishing. See less.


Profile last updated
Mar 14, 2023