What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Last week I worked as simultaneous interpreter between English and Italian at a Fujifilm corporate meeting in Milan

simultaneous interpreter, Milan, corporate meeting, Italian-English, interprete simultaneo Milano


Cool!

1 userI Do That



  • Italian to English
  • Computer: Sistemi, Reti
  • 100% complete
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

In-person simultaneous interpreting from and into English and Italian at a financial conference in Milan

traduzione simultanea, Inglese, Milano, Finanza, simultaneous interpreter


Cool!

1 userI Do That



  • Italian to English
  • Mercati finanziari, NPL, real esate, Real estate, AI
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Just finished translating an academic paper on media education and digital inclusion (it into en, 2252 words)

digital inclusion, media education, digital divide, digital democracy, internet access


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • 2252 words
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
  • Wordfast
  • 100% complete
(edited)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Interprete italiano-russo-inglese presso studio notarile in Lugano per la stipula di un rogito (atto notarile di compravendita immobiliare) Итальянско-русско-английский переводчик в нотариальной конторе в Лугано для подписания договора купли-продажи жилой недвижимости

нотариус, договор купли-продажи, жилая недвижимость, rogito, compravendita immobiliare


Cool!

1 userI Do That



  • Russian to Italian
  • Real Estate, Law: Contract(s), Construction / Civil Engineering
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Simultaneous Interpreting at a medical meeting on eosinophilic asthma, Italian into English

Severe asthma, EOS


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Medical (general)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

worked as Italian-English simultaneous interpreter at a EU meeting on social dialogue

industrial relations, social dialogue, trade unions, banking, DIE


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Industrial relations, social dialogue, trade unions
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

In-person simultaneous interpreting from and into English and Italian at a business meeting on occupational safety for a company in the energy business in Northern Italy

occupational safety, energy, Italian-English simultaneous interpreter, Italy, business meeting


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Safety
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Recently I have worked as English-Italian, Italian-English medical simultaneous interpreter at various medical meetings and conferences, including in diagnostic breast imaging, wound management and ASL.

ASL, wound management, breast imagning, Italian-English medical interpreter in Italy, Italian-English medical simultaneous translator


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Medical (general)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Simultaneous Interpreting of technical financial conferences from Italian into English

NPLs, Bad debts, UTPs, ECB, Banking


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Finance (general)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

I'm studying to prepare for a simultaneous interpreting assignment in industrial relations and social dialogue, and one in financial markets after that.


Cool!

I Do That



Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Distance simultaneous interpreting of an arbitration hearing concerning a trade dispute on the production of bricks

tunnel kiln, dryer, extrusion, clay, quarring


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Law (general), Construction / Civil Engineering, Manufacturing
  • 100% complete
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Italian-English-Italian simultaneous interpreting of a financial meeting in a hub in Rome

LTV (Loan to value ratio), DSTI (debt service-to-income ratio), LTI (loan-to-income ratio)


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Finance (general), Real Estate, banking
  • 100% complete
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Full day Italian-English simultaneous interpreting of a medical conference on novel drugs and treatments for Haemophilia B from an interpretation hub.

Haemophilia, hemophilia B, medical meeting, clotting disorsers


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Medical: Pharmaceuticals
(edited)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Traduzioni asseverate dal russo in italiano - certificati di nascita, matrimonio, apostille


Cool!

1 userI Do That



Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

In-person and remote simultaneous interpreting from and into English and Italian at retina patient meetings on AMD, DME and other retinal conditions.

RSI, retina patient meetings, retinal disorders, Italian English medical interpreting, online patient summits


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Medical: Pharmaceuticals
(edited)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Traduzione asseverata dal russo in italiano - contratto di compravendita immobiliare - Присяжный перевод с русского на итальянский - договор купли-продажи недвижимости

Присяжный перевод, нотариально удостоверенный перевод


Cool!

I Do That



  • Russian to Italian
  • Law: Contract(s)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

In-person consecutive interpreting from and into English and Italian for Patrick Zaki and Mohamed Lotfy at the meeting: Pace, Democrazia, Diritti e Libertà, Milan, 1 April 2022

Democrazia Diritti e Libertà, Milan, consecutive interpreting from English into Italian, Patrick Zaki, human rights


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • Politics, Human rights, Law (general)
  • 100% complete
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

On-site whispered simultaneous/consecutive interpreting on introducing new IT systems and networks after company merger

F2F Interpreting, whispering, IT plan, digital innovation


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Computers: Systems, Networks
(edited)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

I have just delivered the Translation of a Disaster Recovery Plan for a company in the Security industry

Disaster, recovery, plan


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 2000 words
  • Computers: Systems, Networks
  • Wordfast
  • 99% complete
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Distance simultaneous interpretation of a virtual meeting on Alcohol Use Disorder (AUD) and behavioral addictions (medicine/psychology) on a remote interpreting platform

Alcohol Use Disorder


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Medical (general)
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

I've just finished translating 6 special powers of attorneys and respective apostilles from Russian into Italian


Cool!

I Do That



Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

I'm translating a Memorandum of Association and Articles of association from Italian into English


Cool!

I Do That



Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Providing remote simultaneous interpreting to medical, legal and business clients.

RSI, remote simultaneous interpreting, simultaneous interpretation on Zoom, patient summits, legal depositions


Cool!

1 userI Do That



  • Italian to English
  • Law (general)
  • 60% complete
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

Providing online Remote Simultaneous Interpreting on Zoom to pharma companies worldwide (English, Spanish, Portuguese, Chinese, Italian, Finnish, Korean, French and more)

RSI, Remote simultaneous interpreting, Virtual patient meetings, video remote interpreting, VRI


Cool!

I Do That



  • Italian to English
  • Medical: Health Care
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com shared:

I am writing an article on distance learning. I have recently provided remote simultaneous interpreting on Zoom at patient summits. I translated an Operation Manual (on boilers) from Russian into English. I translated a technical video from English to in Italian and created subtitles to it.


Cool!

1 userI Do That