What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating some User Manuals, Technical field: socket tester, voltage detector, anemometer and voltage tester.

Electronics,Techical,User Manual


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 2088 words
  • Electronics / Elect Eng
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating part of a big catalogue of household appliances, furniture and different products. A big Spanish company is opening in Italy!

Furniture,Design


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 7672 words
  • Furniture / Household Appliances
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished the translation of two formal letters. Invitation to all XXXXX's shareholders to the Company's Annual General Meeting.

Letters,Shareholder,Meeting


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1059 words
  • General / Conversation / Greetings / Letters
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I have just finished the translation of a series of technical texts concerning the construction of the metro line in an Italian city. Thrilled to contribute a little bit to it!

Automotive,Train,Engineering,Transport,Subway


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 8574 words
  • Automotive / Cars & Trucks, Construction / Civil Engineering, Transport / Transportation / Shipping
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished a small technical text: strength analysis of train components.

Train,Automotive,Engineering


Cool!

I Do That



  • 1357 words
  • Automotive / Cars & Trucks, Engineering (general)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Translating a certificate of type test, Automotive, English to Italian

Technical,Type test,Train


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1677 words
  • Automotive / Cars & Trucks
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished the translation of part of a huge toy catalogue. See you on Monday!

Toys,Games,Education,Pedagogy


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 15876 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino, Education / Pedagogy, Marketing / Market Research
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Reviewing an User Manual of a medical recording system.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 13500 words
  • Medical: Cardiology, Medical (general)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Reviewing an User Manual of a medical recording system.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 13500 words
  • Medical: Cardiology, Medical (general)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a Power Point presentation for a Swiss Telecom company.

Telecom,Marketing,Power Point


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1563 words
  • Telecom(munications), Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I am translating the FAQ section of a mobile App that allows users to scan their handwritten notes. Useful!

App,FAQ,Education


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 5863 words
  • Education / Pedagogy
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Preparation of subtitles for a large denim brand.

Denim,Jeans,Fabric


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1020 words
  • Marketing / Market Research, Textiles / Clothing / Fashion
  • SDL TRADOS
  • 99% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a validation document for a brake caliper unit. English to Italian.

Train,Technical,Automotive,Mechanics,Transport


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 2240 words
  • Automotive / Cars & Trucks, Mechanics / Mech Engineering, Transport / Transportation / Shipping
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Preparation of subtitles for a large denim brand. How the world' s most famous garment is produced: jeans!

Denim,Jeans,Fabric,Production


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1613 words
  • Textiles / Clothing / Fashion, Marketing / Market Research
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Translating a User's Manual of a Humidifier and Personal Cooler.

User Manual,Household Appliances


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1430 words
  • Furniture / Household Appliances
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I have just delivered a big ES>IT translation. Spanish brand, children's products. Time for weekend!

Children,Infancy,Strollers,Blankets,Covers


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 14924 words
  • Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a big financial report.


Cool!

1 userI Do That



  • カタルーニャ語 から イタリア語
  • 16940 words
  • Accounting, Business/Commerce (general), Finance (general)
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

End of the month, end of projects! Just finished translating a big toy catalogue.

Toys,Children's products,Infancy


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 5600 words
  • Games
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished reviewing a company's security compliance.

Compliance,Security


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 3536 words
  • Investment / Securities
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating new texts about Ibiza, what a lovely island!

Ibiza,Sport,Travel,Gastronomy,Art


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 1864 words
  • Tourism & Travel, Gastronomy, Sports / Fitness / Recreation
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Done for today! Just finished reviewing a technical manual with MateCat.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 4253 words
  • Mechanics / Mech Engineering, Manufacturing, Engineering (general)
  • MateCat
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished reviewing a small e-learning course lesson on Data Analytics.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1904 words
  • IT (Information Technology), SQL
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating some text about the beauties of the island of Ibiza. Tourism related.

Ibiza,Winter,Travel


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 2141 words
  • Tourism & Travel, Gastronomy, Art
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Ibiza, not only nightlife! I have completed the translation of some texts about the wonders that this beautiful island offers during the whole year. Ironically, I am in Ibiza right now. It is even more beautiful during the low season.

Ibiza,Tourism,Gastronomy,Sport,Art


Cool!

I Do That



  • Map
  • スペイン語 から イタリア語
  • 4976 words
  • Tourism & Travel, Gastronomy, Art
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a legal resolution. A small town against a cement factory. Catalan to Italian.

Lae,Environment,Sentence


Cool!

I Do That



  • カタルーニャ語 から イタリア語
  • 9545 words
  • Law (general), Environment & Ecology
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

End of the month, end of projects! Just finished translating a big toy catalogue.

Toy,Children,Education


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 17700 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Big Spanish brand. Catalogue of strollers, blankets, baby mattresses, etc.


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 7503 words
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a small legal resolution. Catalan to Italian.

Law,Environment,Sentence


Cool!

I Do That



  • カタルーニャ語 から イタリア語
  • 1415 words
  • Law (general), Environment & Ecology
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I have just completed the revision of a Software Review about VPN. Time for lunch!

IT,VPN,Cybersecurity


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 2863 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software
  • MateCat
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a small legal resolution. Catalan to Italian.

Environment,Law,Sentence


Cool!

I Do That



  • カタルーニャ語 から イタリア語
  • 734 words
  • Law (general)
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a small catalogue for an Interior Design company. Linen and bedding! Sleepy translation for a sleepy Monday.

Linen and bedding,Mattress


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 732 words
  • Furniture / Household Appliances
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating part of a huge toy catalogue.

Toys,Children's games


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 4364 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating part of a Client Agreement for a Trading Company.

Trading,Stock Market


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1103 words
  • Finance (general), Investment / Securities
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Now the weekend can start! Just finished the translation of part of a huge toy catalogue. See you on Monday!

Toys,Children's Game


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 4900 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating part of a Client Agreement for a Trading Company. Only one job left before the weekend can start!

Trading,Online Trading


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1748 words
  • Business/Commerce (general)
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I have been assigned the translations of the complete catalogue of toys of a famous brand. A lot of work in progress. What way to start the year!

Toys,Children


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 2705 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating a series of toy descriptions for a website. Important brand. In this case, I am translating directly in their platform. Interesting!

Toys,Children


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 3000 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • 100% complete
(edited)
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Proofreading a 4000 word User Manual. English to Italian.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 3992 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

New client, lot of projects! Translating another User Manual.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 3429 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS
  • 53% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I have just completed the translation of a User Manual for a children's game. Very interesting.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 1234 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished translating an User Manual of a children's game.


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 786 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
(edited)
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Translating an User Manual of a children's game. It involves science and soap... Bubble Science!


Cool!

1 userI Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 3077 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS
  • 34% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Translating a very interesting CV of an architect from Venezuela. What a career!

CV,Architect


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 655 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished a small marketing/technical text. Presentation leaflet for an Automotive Company.


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 480 words
  • Automotive / Cars & Trucks
  • MemSource Cloud
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Translating my own Website! Italian to Spanish, Italian to English, Italian to Catalan

Webpage


Cool!

I Do That



  • イタリア語 から スペイン語
  • Linguistics, Marketing / Market Research, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • 16% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Translating my own Website! Italian to Spanish, Italian to English, Italian to Catalan

Webpage


Cool!

I Do That



  • イタリア語 から スペイン語
  • Linguistics, Marketing / Market Research, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • 16% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

I just finished translating a very small Identity History Summary, where I had to reproduce also the format of the original document. Should the translator include formatting or is it an extra service? Eternal debate.


Cool!

1 userI Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 240 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
  • Microsoft Word
  • 100% complete
replied from ProZ.com mobile at 00:24 Dec 2, 2018:

(thumbs up) IMO, if it is a direct client, it should be definitely included. If it is an agency, they should be the ones doing it and give us the file ready to be translated. I know so agencies that even wash your brain, during a very long "induction process", to make you think that you are responsible for it. At the end of the day, I believe all comes down to whether or not it makes you feel properly compensated. If it doesn't, I rather say "thank you!" As you mentioned, it is a never - ending debate.

Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished a small technical text about safety garments.


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 526 words
  • Safety
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com shared:

Just finished reviewing an online Casino document. Time for lunch.

Casino


Cool!

I Do That



  • スペイン語 から イタリア語
  • 4519 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS
  • 100% complete

I finished an ENG to ITA project, Refugee, 6302 words for Translators without Borders I used MateCat. Training Manual for Salvation Army


Cool!

I Do That



  • 英語 から イタリア語
  • 6302 words