Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Τι 0,032 τι 0,04 λεπτά/λέξη; ( 1 , 2 ... 3 ) 44 (19,419)
Προσοχή! 0 (3,616)
Κινέζικο 5 (4,197)
Συνεργασίες 1 (3,434)
Μεταφράσεις εκτός τομέα ειδικότητας 6 (4,065)
Πώς πληρωνόμαστε σε on line μεταφράσεις; 5 (5,839)
Summer reading 3 (4,185)
Speech recognition 7 (31,536)
Δοκιμαστικά μετάφρασης και KudoZ 14 (6,108)
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΠΕΛΑΤΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ 6 (4,308)
Αγγλοελληνικό-Ελληνοαγγλικό λεξικό Νομικής Ορολογίας 3 (4,352)
Τι θα μπορούσαμε να κάνουμε για να αντιμετωπίσουμε τα φαινόμενα απάτης; 2 (3,277)
Είναι οι δικηγόροι καλύτεροι μεταφραστές από τους επαγγελματίες μεταφραστές; 3 (3,675)
topic "-" ??? 7 (6,955)
Τού Μπαμπινιώτη οι τονισμένες γενικές τού οριστικού τού άρθρου 0 (3,148)
Μεταφράσεις εκδόσεων Μ. Γκιούρδας 0 (3,545)
Χρεώσεις μεταφράσεων στην Ελλάδα 5 (5,413)
Απορία σε μετάφραση ελληνικά προς αγγλικά 2 (3,928)
Μόνιμοι κάτοικοι εξωτερικού... 4 (4,386)
"Do not work for peanuts" link 0 (3,476)
Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 30/9/2011 7 (4,320)
Συμβουλές ζητάει ξένη μεταφράστρια... 7 (4,766)
Συγχρονισμός ταινιών-αμοιβή 2 (3,768)
Νέα moderator (συντονίστρια) για την περίοδο 2011-2012 ( 1 ... 2 ) 19 (8,601)
Πρόβλημα ΤΕΒΕ-ΙΚΑ 0 (2,836)
χρήση των λέξεων εφαρμόζω/εφαρμογή 5 (3,873)
Νέα σεμινάρια για αρχάριους 0 (2,802)
Τιμές Διερμηνεία 1 (3,890)
Μη αναγνωσιμο ονομα σε υπογραφη 3 (4,715)
Επιθέσεις συναδέλφων μέσω ιστοσελίδων κοινωνικής δικτύωσης ( 1 ... 2 ) 20 (9,940)
Η απαράδεκτη μετάφραση του Office 2010 στα Ελληνικά 14 (7,518)
ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ... ( 1 ... 2 ) 18 (9,802)
Τα επαγγέλματα με τις καλύτερες προοπτικές για το 2011 1 (3,844)
Όροι συνεργασίας 7 (4,344)
Σφάλμα, εμφάνιση τιμών στο προφίλ, παρά την αντίθετη ρύθμιση 6 (3,784)
Τιμολόγηση πελατών του εξωτερικού 3 (3,853)
Dizionario collaborativo Greco <> Italiano 0 (2,628)
Οικονομική Κριση και jobs English/Greek 8 (5,431)
απαράδεκτος ο τρόπος ανάθεσης εργασίας του ΠΡΟΖ 5 (4,041)
Off-topic: Χιούμορ 1 (3,037)
Off-topic: χρεώσεις μεταφρασεων/ λέξη... 5 (4,851)
SDLX Trados 2007, πρόβλημα με τα Ελληνικά γράμματα 2 (2,976)
συνεχεια στο εμα χρεωσεων (και απο αλλο γραφειο) 0 (2,253)
Ενδιαφέρομαι να αγοράσω το SDL Trados Studio 2009... 3 (3,728)
Απαλλακτική διάταξη εγγραφής στο Επαγγελματικό Επιμελητήριο 3 (4,856)
Off-topic: Αστείο μήνυμα... 5 (3,808)
Σωστή χρηση εισαγωγικών σε μεταφράσεις 5 (4,296)
Η απεργία των βαθμολογητών 0 (2,638)
Δοκιμαστικό 3000!!! ( 1 ... 2 ) 16 (8,702)
Αντί να φτιάξουν οι άλλες εταιρείες, χαλάει κι η Softitler 1 (2,882)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...