May 24, 2005 12:58
19 yrs ago
English term

in an approximately 0.5 to 4.0 molar equivalent

English to French Science Chemistry; Chem Sci/Eng biochemistry
Je comprends ce que cela veut dire mais je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser en français. Est-ce que
"on peut traiter un mélange de p***/acide méthanesulfonique avec du pentoxyde de phosphore dans un rapport de concentrations molales d'environ 0,5 à 4,0" est juste ?
C'est uniquement "dans un rapport de concentrations molales d'environ 0,5 à 4,0" qui me pose problème...

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

avec environ 0,5 à 4,0 équivalents molaires de pentoxyde de phosphore

avec environ 0,5 à 4,0 équivalents molaires de pentoxyde de phosphore

j'ai eu récemment cette expression (nouvelle aussi pour moi) dans un texte traduit provenant d'un client (comme base terminologique pour un autre texte à traduire)
Peer comment(s):

agree nickele (X)
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, cela semble tomber sous le sens maintenant."
10 mins

molaire et non molal

Declined
voir GDT
Something went wrong...
Comment: "Thanks but I'll go for the other answer."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search