May 24, 2005 12:58
19 yrs ago
English term
in an approximately 0.5 to 4.0 molar equivalent
English to French
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
biochemistry
Je comprends ce que cela veut dire mais je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser en français. Est-ce que
"on peut traiter un mélange de p***/acide méthanesulfonique avec du pentoxyde de phosphore dans un rapport de concentrations molales d'environ 0,5 à 4,0" est juste ?
C'est uniquement "dans un rapport de concentrations molales d'environ 0,5 à 4,0" qui me pose problème...
"on peut traiter un mélange de p***/acide méthanesulfonique avec du pentoxyde de phosphore dans un rapport de concentrations molales d'environ 0,5 à 4,0" est juste ?
C'est uniquement "dans un rapport de concentrations molales d'environ 0,5 à 4,0" qui me pose problème...
Proposed translations
(French)
3 +1 | avec environ 0,5 à 4,0 équivalents molaires de pentoxyde de phosphore | michelebe (X) |
4 | molaire et non molal | DocteurPC |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
avec environ 0,5 à 4,0 équivalents molaires de pentoxyde de phosphore
avec environ 0,5 à 4,0 équivalents molaires de pentoxyde de phosphore
j'ai eu récemment cette expression (nouvelle aussi pour moi) dans un texte traduit provenant d'un client (comme base terminologique pour un autre texte à traduire)
j'ai eu récemment cette expression (nouvelle aussi pour moi) dans un texte traduit provenant d'un client (comme base terminologique pour un autre texte à traduire)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup, cela semble tomber sous le sens maintenant."
10 mins
Comment: "Thanks but I'll go for the other answer."
Something went wrong...