Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
S/M
French translation:
Selon Arrivage/ Selon Marché
Added to glossary by
Esther Vagogne
Jun 29, 2005 08:37
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
S/M
Non-PRO
Spanish to French
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
En una carta de menú francesa cómo se pondría S/M en la columna de precios? (significa Según Mercado). Selon le prix du marché c'est un peu long, y a-t-il une formule en français? Merci
Proposed translations
(French)
3 | Selon l'arrivage | Cosmonipolita |
3 | en fonction de la fluctuation des cours | Claire Mendes Real |
3 -1 | S/M | TPS |
Proposed translations
11 mins
Selected
Selon l'arrivage
Je pense qu'il s'agit de cette mention, portée sur la carte quand le plat (poisson, en général) dépend de l'arrivage.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Les deux sont possibles. Merci"
-1
7 mins
S/M
Suggestion :
en français, on dit "selon le marché" donc S/M peut très rester en français.
en français, on dit "selon le marché" donc S/M peut très rester en français.
Peer comment(s):
disagree |
Cosmonipolita
: Sur un menu, absolument pas.
5 mins
|
Les prix sont fonction du prix du marché et dans la retauration on dit "selon le marché". Selon l'arrivage et selon le marché sont pour moi deux choses distinctes.
|
48 mins
en fonction de la fluctuation des cours
ou fluctuation des prix du marché
Something went wrong...