Glossary entry

Spanish term or phrase:

S/M

French translation:

Selon Arrivage/ Selon Marché

Added to glossary by Esther Vagogne
Jun 29, 2005 08:37
18 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

S/M

Non-PRO Spanish to French Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
En una carta de menú francesa cómo se pondría S/M en la columna de precios? (significa Según Mercado). Selon le prix du marché c'est un peu long, y a-t-il une formule en français? Merci

Proposed translations

11 mins
Selected

Selon l'arrivage

Je pense qu'il s'agit de cette mention, portée sur la carte quand le plat (poisson, en général) dépend de l'arrivage.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Les deux sont possibles. Merci"
-1
7 mins

S/M

Suggestion :
en français, on dit "selon le marché" donc S/M peut très rester en français.
Peer comment(s):

disagree Cosmonipolita : Sur un menu, absolument pas.
5 mins
Les prix sont fonction du prix du marché et dans la retauration on dit "selon le marché". Selon l'arrivage et selon le marché sont pour moi deux choses distinctes.
Something went wrong...
48 mins

en fonction de la fluctuation des cours

ou fluctuation des prix du marché
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search