Aug 9, 2005 09:51
18 yrs ago
1 viewer *
German term

aus der manipulativen Ecke

German to English Other Engineering: Industrial Testing & inspection
I really am not sure how to bring this across in English. Can anyone help, please?

Da passte die XYZ perfekt, die in besonderem Maße werkstattgestützt operiert und die Werkstatt »aus der manipulativen Ecke« nimmt.
My version so far
XYZ met this criterion perfectly, because it is a workshop-based organisation and takes the workshop “out of the **manipulativen Ecke**”

Discussion

Non-ProZ.com Aug 9, 2005:
XYZ claims that they're a neutral place and therefore no manipulation is possible or rather no one would even dream of accusing them of manipulation.
Non-ProZ.com Aug 9, 2005:
That is exactly the problem. It is a bit of both. If your car needs a new T�V test it is up to the person or garage carrying out the inspection whether they'll actually give you the sticker or not.
Klaus Herrmann Aug 9, 2005:
manipulieren wie handhaben oder wie hinterh�ltig beeinflussen?

Proposed translations

1 hr
Selected

keeps everything (at the workshop) above board

o.ä.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nice one, Cilian Thanks "
20 mins

eliminating the possibility of manipulation

could work
Something went wrong...
21 mins

(decisions are) based purely on facts

How about turning it around (if it's not based on facts, there's got to be manipulation or bribing)?
Something went wrong...
43 mins

from the arena of manipulation

thus removing it from the arena of manipulation
thus elevating it above any suspicion of underhand dealings

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="arena of manipulatio...
Something went wrong...
2 hrs

there is no room for manipulation

is another option
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search