Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The Ultimate Northern Land
Spanish translation:
La lejana tierra del norte, el último territorio al norte, el extremo norte de la tierra
Added to glossary by
David Meléndez Tormen
Nov 29, 2001 06:07
22 yrs ago
1 viewer *
English term
The Ultimate Northern Land
English to Spanish
Art/Literary
"(Ultima Thule) The Ultimate Northern Land, with just one border, the Arctic Circle."
No hay mucho más contexto. Es una frase suelta que me pide un cliente de Finlandia para promocionar una tienda ubicada cerca del Ártico.
¿Qué les parece más adecuado?:
La tierra más al norte
El país más al norte
La tierra más septentrional
El país más septentrional
o alguna otra opción?
Gracias!
No hay mucho más contexto. Es una frase suelta que me pide un cliente de Finlandia para promocionar una tienda ubicada cerca del Ártico.
¿Qué les parece más adecuado?:
La tierra más al norte
El país más al norte
La tierra más septentrional
El país más septentrional
o alguna otra opción?
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 hr
Selected
La lejana tierra del norte, el último territorio al norte, el extremo norte de la tierra
una idea para expresar la idea literal de un lugar en sitio extremo. Otra idea sensacional:
el extremo norte de la tierra
el extremo norte de la tierra
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos!"
8 mins
la / la más remota tierra del norte...
Creo que esta expresión va bien. Suerte!
8 mins
A la frontera del ártico
Yo creo que eso da la idea que es lo más al norte que puede ser un país sin estar en el ártico.
El último territorio septentrional
El último territorio del norte
Como me parece un texto de marketing, tal vez te sirven esas opciones mejor que '...más al norte, más septentrional'
Suerte!
El último territorio septentrional
El último territorio del norte
Como me parece un texto de marketing, tal vez te sirven esas opciones mejor que '...más al norte, más septentrional'
Suerte!
Reference:
+1
41 mins
Ultima Thule: La última parada antes del Artico
...just an idea. Buena suerte, y abrigate!
Peer comment(s):
agree |
trena
: Not literal, but I think this best conveys the catchy tone of the original.
4 hrs
|
Thanks.. I am very anti-literal : )
|
3 hrs
El territorio más remoto del norte
Hola. There goes my variation on the theme: "(La Ultima Thule), el territorio más remoto del (lejano) norte, bordeado por una única frontera: el Círculo Polar Ártico". You may leave 'Ultima Thule' as it is, it gives it a nice edge in Spanish too.
Cheers :-)
Cheers :-)
10 hrs
el territorio más septentrional
Tampoco es literal, pero cuadra bien, ya que "territorio" es, en su primera acepción, una parte de un país o una región. Así que creo que está justificada su elección. Y aunque no he encontrado ninguna referencia en Google con este "lema" me suena bien y me resulta familiar.
Reference:
16 hrs
...tierras/países hiperbóreas/os...
Otra alternativa...
Something went wrong...