Glossary entry

English term or phrase:

The Ultimate Northern Land

Spanish translation:

La lejana tierra del norte, el último territorio al norte, el extremo norte de la tierra

Added to glossary by David Meléndez Tormen
Nov 29, 2001 06:07
22 yrs ago
1 viewer *
English term

The Ultimate Northern Land

English to Spanish Art/Literary
"(Ultima Thule) The Ultimate Northern Land, with just one border, the Arctic Circle."

No hay mucho más contexto. Es una frase suelta que me pide un cliente de Finlandia para promocionar una tienda ubicada cerca del Ártico.

¿Qué les parece más adecuado?:

La tierra más al norte
El país más al norte
La tierra más septentrional
El país más septentrional

o alguna otra opción?


Gracias!

Proposed translations

1 hr
Selected

La lejana tierra del norte, el último territorio al norte, el extremo norte de la tierra

una idea para expresar la idea literal de un lugar en sitio extremo. Otra idea sensacional:
el extremo norte de la tierra
Reference:

exp.

native speaker

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos!"
8 mins

la / la más remota tierra del norte...

Creo que esta expresión va bien. Suerte!
Something went wrong...
8 mins

A la frontera del ártico

Yo creo que eso da la idea que es lo más al norte que puede ser un país sin estar en el ártico.

El último territorio septentrional
El último territorio del norte

Como me parece un texto de marketing, tal vez te sirven esas opciones mejor que '...más al norte, más septentrional'

Suerte!
Reference:

none needed

Something went wrong...
+1
41 mins

Ultima Thule: La última parada antes del Artico

...just an idea. Buena suerte, y abrigate!
Peer comment(s):

agree trena : Not literal, but I think this best conveys the catchy tone of the original.
4 hrs
Thanks.. I am very anti-literal : )
Something went wrong...
3 hrs

El territorio más remoto del norte

Hola. There goes my variation on the theme: "(La Ultima Thule), el territorio más remoto del (lejano) norte, bordeado por una única frontera: el Círculo Polar Ártico". You may leave 'Ultima Thule' as it is, it gives it a nice edge in Spanish too.
Cheers :-)
Something went wrong...
10 hrs

el territorio más septentrional

Tampoco es literal, pero cuadra bien, ya que "territorio" es, en su primera acepción, una parte de un país o una región. Así que creo que está justificada su elección. Y aunque no he encontrado ninguna referencia en Google con este "lema" me suena bien y me resulta familiar.
Reference:

DRAE

Something went wrong...
16 hrs

...tierras/países hiperbóreas/os...

Otra alternativa...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search