Nov 28, 2005 21:24
18 yrs ago
német term
Anhörungstatbestand
német - magyar
Egyéb
Jog (általános)
Der ...Betriebsrat kann auf Initiative des Präsidiums oder auf Antrag der Mehrheit dessen Mitglieder und in terminlicher Absprache mi dem Vorstand der .... zu einer außerordentlichen Sitzung bei "Anhörungstatbeständen" gemäß § 241 öArbVG einberufen werden.
Tudja valaki, ez mit takar? Anhörung a szövegemben mindig konzultációt jelent. Ezt az összetételt azonban még nem hallottam. "konzultáció szükségessége esetén"?
Tudja valaki, ez mit takar? Anhörung a szövegemben mindig konzultációt jelent. Ezt az összetételt azonban még nem hallottam. "konzultáció szükségessége esetén"?
Proposed translations
(magyar)
2 +1 | konzultációt / meghallgatást igénylő tényállás esetén | Endre Both |
3 | a meghallgatás tárgyát képező tényállás | Eva Blanar |
Proposed translations
+1
11 perc
német term (edited):
bei Anh�rungstatbest�nden
Selected
konzultációt / meghallgatást igénylő tényállás esetén
Talán így?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon szépen köszönöm a gyors választ. Konzultáció lett mindenképpen. Évának is hálás köszönet a részletes magyarázatért."
10 óra
német term (edited):
Anh�rungstatbestand
a meghallgatás tárgyát képező tényállás
legalábbis egy ilyen magyar fordítást találtam egy más témájú uniós anyagban.
Maga a hivatkozott osztrák paragrafus így szól:
§ 241. (1) Treten außergewöhnliche Umstände ein, die erhebliche Auswirkungen auf die Interessender Arbeitnehmer haben, insbesondere bei Verlegungen, Verlagerungen, Schließung von Unternehmenoder Betrieben oder bei Massenentlassungen, hat der SE-Betriebsrat das Recht, ehest möglich darüberunterrichtet zu werden. Der SE-Betriebsrat oder wenn der SE-Betriebsrat dies, insbesondere im Hin-blick auf die Dringlichkeit der Angelegenheit, beschließt der engere Ausschuss hat das Recht, auf An-trag mit dem zuständigen Organ der Europäischen Gesellschaft oder den Vertretern einer geeigneterenmit eigenen Entscheidungsbefugnissen ausgestatteten Leitungsebene innerhalb der Europäischen Gesell-schaft zusammenzutreten, um hinsichtlich der Maßnahmen mit erheblichen Auswirkungen auf die Inte-ressen der Arbeitnehmer unterrichtet und angehört zu werden. Diese Sitzung lässt die Vorrechte des zu-ständigen Organs der Europäischen Gesellschaft unberührt.
(2) An einer Sitzung mit dem engeren Ausschuss dürfen auch die Mitglieder des SE-Betriebsratesteilnehmen, die von diesen Maßnahmen unmittelbar betroffene Arbeitnehmer vertreten.
(3) Wenn das zuständige Organ der Europäischen Gesellschaft beschließt, nicht im Einklang mit dervom SE-Betriebsrat abgegebenen Stellungnahme zu handeln, hat der SE-Betriebsrat das Recht, ein weite-res Mal mit dem zuständigen Organ der Europäischen Gesellschaft zusammenzutreffen, um eine Einigungherbeizuführen.
Szerintem nyugodtan lehet konzultáció is: meghallgatásban erős az alá- és fölérendelés érzete a magyarban, ha nagyjából egyenrangú felekről és nem kérelmekről van szó, akkor jobbnak tartanám a konzultációt vagy a megbeszélést.
Maga a hivatkozott osztrák paragrafus így szól:
§ 241. (1) Treten außergewöhnliche Umstände ein, die erhebliche Auswirkungen auf die Interessender Arbeitnehmer haben, insbesondere bei Verlegungen, Verlagerungen, Schließung von Unternehmenoder Betrieben oder bei Massenentlassungen, hat der SE-Betriebsrat das Recht, ehest möglich darüberunterrichtet zu werden. Der SE-Betriebsrat oder wenn der SE-Betriebsrat dies, insbesondere im Hin-blick auf die Dringlichkeit der Angelegenheit, beschließt der engere Ausschuss hat das Recht, auf An-trag mit dem zuständigen Organ der Europäischen Gesellschaft oder den Vertretern einer geeigneterenmit eigenen Entscheidungsbefugnissen ausgestatteten Leitungsebene innerhalb der Europäischen Gesell-schaft zusammenzutreten, um hinsichtlich der Maßnahmen mit erheblichen Auswirkungen auf die Inte-ressen der Arbeitnehmer unterrichtet und angehört zu werden. Diese Sitzung lässt die Vorrechte des zu-ständigen Organs der Europäischen Gesellschaft unberührt.
(2) An einer Sitzung mit dem engeren Ausschuss dürfen auch die Mitglieder des SE-Betriebsratesteilnehmen, die von diesen Maßnahmen unmittelbar betroffene Arbeitnehmer vertreten.
(3) Wenn das zuständige Organ der Europäischen Gesellschaft beschließt, nicht im Einklang mit dervom SE-Betriebsrat abgegebenen Stellungnahme zu handeln, hat der SE-Betriebsrat das Recht, ein weite-res Mal mit dem zuständigen Organ der Europäischen Gesellschaft zusammenzutreffen, um eine Einigungherbeizuführen.
Szerintem nyugodtan lehet konzultáció is: meghallgatásban erős az alá- és fölérendelés érzete a magyarban, ha nagyjából egyenrangú felekről és nem kérelmekről van szó, akkor jobbnak tartanám a konzultációt vagy a megbeszélést.
Something went wrong...