Glossary entry

English term or phrase:

the neck roll, and the unsmoked bacon

French translation:

l'échine roulée et le lard maigre non fumé

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Mar 17, 2006 15:21
18 yrs ago
1 viewer *
English term

the neck roll, and the unsmoked bacon

English to French Marketing Cooking / Culinary
Coppa piacentina, the neck roll, and the unsmoked bacon known as pancetta piacentina are specialties of Piacenza in the north.

Comment traduire ici "neck roll" et "unsmoked bacon"?
Merci beaucoup.

Discussion

elysee Mar 18, 2006:
En effet, la "pancetta" italienne (fraîche ou fumée) est bien = les lardons coupés en dés (ou elle se présente aussi en tranche entière, fine ou grosse). Le "bacon" a un autre goût, aspect et fabrication différente.
(vu l'heure, bon appétit à t
Anne Bohy Mar 17, 2006:
Je confirme : bacon et lard, c'est le même morceau de porc. La différence c'est la façon dont il est traité ("cured" !). Et la technique italienne est plus proche de la française que de l'anglo-saxonne !
Marie Christine Cramay (asker) Mar 17, 2006:
Entre bacon et pancetta... j'y perds mon latin. J'avais vu sur Internet qu'ils traduisaient "pancetta" par "ventrèche", donc, je ne sais plus quoi penser. "Bacon" est traduit sur le GDT par "lard", comme vous l'indiquez. Mais c'est vous qui devriez avoir raison, car maintenant que j'y pense, les fameux "cubetti di pancetta" qu'on trouve ici en Italie seraient l'équivalent de nos "lardons". Merci pour vos recherches.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

gorge roulée et lard non fumé

sur Internet, il semblerait qu'on dise que la coppa c'est de l'échine de porc... Quant au cou de porc, je pense qu'on dit plutôt la gorge de porc, mais les deux existent peut-être ?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-17 15:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, je rectifie : échine de porc, et non gorge. C'est ce qu'indique aussi le Larousse pour coppa.
Peer comment(s):

agree elysee : en effet, même sans Internet, je peux affirmer que "coppa" est "l'échine de porc", souvenirs de Paris autrefois vie actuelle en Italie. Preuve est que la viande "il coppone/ fetta di coppone" est bien la "côte dans l'échine en France.
18 hrs
Merci... et désolée pour l'erreur initiale ! Gorge n'est pas correct.
agree emiledgar : absolutley
1 day 2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous."
1 day 15 hrs

voir explications

"la coppa" est "l'échine de porc" ...mais quand on parle de VIANDE DE PORC . ("il coppone/ fetta di coppone" est bien la "côte dans l'échine en France).

INFO prises dans un de mes glossaires personnels sur charcuteries et viandes :
échine de porc = côte de porc dans l’échine

* EN TANT QUE CHARCUTERIE, par contre, la "Coppa" (nom italien) reste en français "la Coppa".

INFO prises dans un de mes glossaires personnels sur charcuteries et viandes =

« coppa »
Def. = en charcuterie,une préparation constituée de l'échine de porc désossée et parée,traitée en salaison, enveloppée et ficelée en boyau naturel ou artificiel puis étuvée et séchée.
Ref.= Clément,Jean-Michel, Dictionnaire des industries alimentaires,1978,Masson, Paris
Note = terme d'origine italienne

COPPA : C'est de la longe de porc qui va macérer de 8 à 15 jours dans un mélange de sel, poivre, ail, girofle et vin, puis séchera 4 à 5 mois afin de développer ses arômes. Cette charcuterie savoureuse et typée est également très estimée.
http://www.grainsnoirs.com/minisite/fr/inc_asp/file_of_month...

produits du terroir, gastronomique, recettes culinaire
Le lard frais. Le lard fumé. Les terrines "maison" campagne, foie, tête.. ... Saucisson sec et la Coppa. Pied de porc et rognon. Foie de porc ...
www.fermeduvinage.fr/produits.html

Les 4042 recettes de cuisine en collaboration avec cuisineaz.com ...
6 tranches de coppa 20-30 écailles de parmesan Préparation : ... 500 gr. de lard frais haché 5 cl. de Porto 1 crêpine de porc 100 gr. de persil haché ...
www.fleury-aude.com/recettes/recettescuicui/157.html

++++++++++

* La Coppa plus connue est celle de la ville de Plaisance (en italien = Piacenza) et elle s'appelle : la Coppa de Plaisance (= COPPA PIACENTINA)

Barilla - Bienvenue in Italie
http://fr.primopiatto.barilla.com/lacucinaitaliana/seiunvero...
la coppa la plus connue est celle de Plaisance qui se trouve tout comme Bologne en Émilie Romagne.

... jambon de Parme et de Modène, le culatello de qualité, la variété de saucisson, la “ coppa ” de Plaisance ou le “fiocchetto ”,. L’épaule cuite et le lard, la délicieuse mortadelle de Bologne), à cela s’ajoute les salades variées de ...
www.emiliaromagnaturismo.org/download/Pubblicazioni_ospit/a...

"Plaisance" + "Coppa" + "lard"
http://www.google.fr/search?q="Plaisance" + "Coppa" + "lard"...

++++++++++++++

* DANS TA PHRASE, pour
"pancetta piacentina", je traduirai par = "LARD DE PLAISANCE" ou "LARD MAIGRE DE PLAISANCE"


PANCETTA est constituée de poitrine de porc salée et poivrée, aromatisée de clous de girofle, cannelle, muscade et genièvre : elle renferme parfois de la COPPA et peut être éventuellement fumée. Elle macère 8 à 15 jours, est dégraissée puis séchée. La PANCETTA a une saveur douce très agréable.
http://www.grainsnoirs.com/minisite/fr/inc_asp/file_of_month...

INFO prises dans un de mes glossaires personnels sur charcuteries et viandes

Lardello / lardelli = Lardon / lardons
Lardelli a cubetti = Lardons (coupés) en dés
Lardo = Lard
Pancetta = Lard maigre / = Petit lard / = Petit salé
(cela dépend des cas)
Pancetta affumicata = Lard fumé / = Bacon

http://www.saveursdumonde.net/ency_6/charcute/lardons.htm
Tout sur les LARDONS
Anglais: Bacon
Souvent fumés, les lardons sont élaborés à partir de poitrine de porc.
Les fabricants incorporent le sel et, selon les recettes, des sucres, aromates, épices, vins, alcools, liqueurs, condiments, arômes, fumée, ferments.
Intérêt nutritionnel
La teneur en matières grasses qui doit être prise en compte est celle des lardons cuits. En effet, au cours de la cuisson, une grande partie de la graisse peut être éliminée grâce, par exemple, à un égouttage sur un papier absorbant.
On conseille d'éviter l'ajout de matières grasses pour la cuisson : on préférera les cuissons à la poêle ou au four.
La méthode de conservation par le froid (réfrigérateur) a aujourd'hui remplacé la conservation par le sel anciennement utilisée, ce qui permet d'avoir une teneur en sel moins élevée.
*** Les lardons salés et les lardons fumés *** ont des valeurs nutritionnelles identiques.
Il n'existe pas de dénominations particulières pour les lardons.
Quand ils sont coupés très fins, ils sont parfois appelés lardons allumettes.

+++++++++++++++

* DANS TA PHRASE, pour "unsmoked bacon" , comme son nom l'indique c'est du "bacon non fumé" = donc des LARDONS NON FUMÉS.
(mais je le traduirai par "LARDONS SALÉS" dans ton contexte)
vu que "bacon" est le lard (souvent fumé, mais il existe aussi "salé" (c'est son nom) ... c'est-à-dire "non fumé")



--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2006-03-19 07:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

Toutefois, normalement on parle de "LARDONS" (fumés ou non) quand ils sont COUPÉS EN DÉS.....
je réalise maintenant que dans ta phrase, rien n'affirme que cette charcuterie est en dés (au contraire, il semblerait logique de l'avoir en tranches, au sens général !!).
Donc pour "unsmoked bacon", je pense qu'il est préférable traduire au sens plus large et dire simplement = "LARD NON FUMÉ" - (ou lard salé)

++++++++++++++++

Le Bric à Brac - Partie Cuisine - Daube de Sanglier
350 gr de ventrèche salé (lard non fumé) 500 gr de châtaignes épluchées (hors saison, les châtaignes de conserves ou surgelées remplacent très bien) ...
http://amelie.fanczalski.free.fr/bricabrac/affiche.php?idsec...

Viandes et Gibiers
1 ou 2 fines bardes de lard non fumé 25 g de beurre sel et poivre du moulin. Nettoyer soigneusement les girolles, sans les passer sous l'eau, ...
http://monsite.wanadoo.fr/cuisine-berry/page4.html

Par R - Avis - R comme RECETTE Catalane
-du lard non fumé ou fumé pour ceux qui aiment, en dés ou en bâtonnets, -de la mie de pain (sur un ¾ C’est extra) choisissez du bon si possible ...
www.ciao.fr/Par_R__Avis_441017

"lard non fumé"
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="lard non fum...

BigrementBon.com - Recettes de cuisine. - Dossier conservation ...
Lard non fumé: 1 mois - Lard fumé: 2 mois - Charcuterie fumée: 1 à 2 mois -Viande cuite - Ragoûts…: 2 mois Volaille et gibier non cuits ...
www.bigrementbon.com/articles.php?lng=fr&pg=4867

Boutique en ligne
... Remuer la choucroute restante et poser dessus 350 g de lard de poitrine fumé, 350 g de lard non fumé, Une petite palette de porc fumé, quelques petites ...
http://www.france-saveurs.net/fs_recettes_fiche.asp?ref_site...

+++++++++++++++++++++

Barilla - Bienvenue in Italie
http://fr.primopiatto.barilla.com/lacucinaitaliana/seiunvero...
La sauce all'Amatriciana est l'une des sauces les plus classiques pour les pâtes. Elle est faite à partir de pulpe de tomate, d'un peu de piment et du *** guanciale - autrement dit le lard de la joue - découpé en tout petits cubes. ***
[…]
Les meilleurs lards italiens sont produits à Arnad, dans le Val d'Aoste, et à Colonnata, en Toscane.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search