Glossary entry

French term or phrase:

médecin de premier recours (Suisse)

German translation:

Hausarzt (Schweiz)

Added to glossary by Claire Bourneton-Gerlach
Jul 18, 2006 07:42
17 yrs ago
French term

médecin de premier recours

French to German Medical Medical: Health Care
La modification de l'article 60 alinéa 1 lettre c LACCS vise à limiter la nécessité d'un deuxième avis au cas dans lequel le médecin qui ordonne le placement ne dispose pas lui-même de connaissances spécifiques en matière psychiatrique. Disposent de telles connaissances, selon la Société médicale valaisanne, les médecins de premier recours

Habe den Begriff "Hausarzt" gefunden, aber der passt nicht so recht in den Kontext (siehe obigen Satz).
Change log

Jul 18, 2006 08:04: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"

Discussion

Cetacea Jul 18, 2006:
Inzwischen ist es auch möglich, seinen Facharzt in Hausarztmedizin zu machen. Warum sollte das hier also nicht passen? In der Schweiz heisst der médecin de premier recours nun mal auf Deutsch Hausarzt.

Proposed translations

+1
1 hr
French term (edited): médecin de premier recours (Suisse)
Selected

Hausarzt (Schweiz)

Es handelt sich um einen Schweizer Text


Les temps d’attente au cabinet du médecin de premier recours en Suisse sont analysés selon trois aspects: selon l’aspect individuel du patient et du médecin ...
www.swisspep.ch/pages/Lit/Wartezeiten.html


raxis -Der Hausarzt begegnet in seiner Praxis täglich Patienten mit Alkoholproblemen: ... Dans sa pratique quotidienne, le médecin de premier recours est confronté ...
www.praxis.ch/praxis.php?ShowIssue=1999-42



Peer comment(s):

agree Cetacea : So ist es. Hier noch ein weiteres Link mit vier Sprachen auf einen Blick... http://www.primary-care.ch/dfe/index.html
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok, dann werde ich es wohl bei Hausarzt belassen. Vielen Dank!"
+2
3 mins

Allgemeinarzt / Arzt für Allgemeinmedizin

ist die neuere Berufsbezeichnung, vielleicht passt das ja.
Peer comment(s):

agree Matthias Quaschning-Kirsch : Hausarzt wäre schon in Ordnung. Statt "Allgemeinarzt" wohl besser "Allgemeinmediziner".//Heißt es auch offiziell. Aber das ist ein Facharzttitel. Den würde ich hier nicht unbedingt verwenden. "Allgemeinmediziner" klingt vielleicht unverfänglicher.
4 mins
Danke, Allgemeinmediziner klingt besser, obwohl ich denke, dass das mittlerweile Arzt für Allgemeinmedizin heisst.
agree Steffen Walter
18 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search