Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tender to palpation
French translation:
douloureux/sensible à la palpation
Added to glossary by
Tatjana Kovačec
Aug 23, 2006 11:59
17 yrs ago
7 viewers *
English term
tender to palpation
English to French
Medical
Medical (general)
findings
croatian "mekan na dodir", eng. is "tender to palpation"
I need french term
I need french term
Proposed translations
(French)
4 +3 | douloureux/sensible à la palpation | marie-christine périé |
5 +3 | sensible à la palpation ou au touché. | Drmanu49 |
4 +2 | sensible à la palpation | Stephanie Huss |
3 -5 | tendance au(x) palpitations | Anna Maria Augustine (X) |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
douloureux/sensible à la palpation
but if you really mean "mou", Fr is souple
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-08-23 12:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
alors souple est OK en français, mais il vous faut modifier l'anglais. Peut-être soft, mais il faudrait avoir l'avis des collègues traduisant vers l'anglais. Pour sans douleurs, je dirais plutôt indolore
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-08-23 12:38:52 GMT)
--------------------------------------------------
alors souple est OK en français, mais il vous faut modifier l'anglais. Peut-être soft, mais il faudrait avoir l'avis des collègues traduisant vers l'anglais. Pour sans douleurs, je dirais plutôt indolore
Note from asker:
En croate "mekan", c'est vraiment "mou" (c-a-d souple) et ensuite dans la phrase: sans douleurs |
Peer comment(s):
agree |
Debbie Tacium Ladry
0 min
|
merci Debbie
|
|
agree |
NancyLynn
6 mins
|
merci Nancy
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
1 hr
|
merci Geneviève
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup! C'est souple dont j'ai besoin..
"
-5
4 mins
tendance au(x) palpitations
*
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-08-23 12:07:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sensible à la palpitation
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-08-23 12:07:05 GMT)
--------------------------------------------------
Sensible à la palpitation
Peer comment(s):
disagree |
marie-christine périé
: palpitation and palpation are quite different things!
3 mins
|
disagree |
Drmanu49
: Mignon mais faux !
3 mins
|
disagree |
NancyLynn
: tendance aux palpitations = tendency to palpitations, ie throbbing, quiver, accelerated heart rate.
10 mins
|
disagree |
Catherine GUILLIAUMET
: pasq besoin d'expliquer!
32 mins
|
disagree |
Geneviève von Levetzow
: non
1 hr
|
+2
8 mins
sensible à la palpation
tender = sensible dans ce contexte
+3
7 mins
sensible à la palpation ou au touché.
Sensibilité au touché.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-08-23 12:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
Please read toucher!!!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-08-23 12:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
Please read toucher!!!
Peer comment(s):
agree |
Debbie Tacium Ladry
: au toucher?//ah, c'est touchant...
1 min
|
Trés touché Debbie !
|
|
agree |
Catherine GUILLIAUMET
: sensible au toucher, au palper ou à la palpation.
30 mins
|
Merci Catherine
|
|
agree |
celinemollet
44 mins
|
Thank you Céline
|
Discussion
Souple pour l'abdomen se dira probablement "non-tender abdomen" ou "soft-abdomen"
Soft abdomen
Palpation of a soft abdomen is more informative than on a distended one.