Glossary entry

English term or phrase:

postimplantation losses

French translation:

pertes (de l'embryon ou avortement spontané ?) post implantation/nidation

Added to glossary by Drmanu49
Nov 25, 2006 18:27
17 yrs ago
English term

postimplantation losses

English to French Medical Medical: Pharmaceuticals antidiabetic
Delayed parturition and embryotoxicity (as evidenced by increased postimplantation losses, delayed development and reduced fetal weights) were observed in rats at oral doses of 40 mg/kg/day and above.
Change log

Nov 25, 2006 18:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Marilyn Amouyal Nov 25, 2006:
Concernant "nidation" en anglais. Il faut lire soigneusement les références sur Internet, y compris la nationalité des auteurs. Nidation est apparemment utilisé par des auteurs allemands. Il faut aussi, comme d'habitude, verifier le contexte.
Catherine GUILLIAUMET Nov 25, 2006:
(suite) ...que ça se passe. Ca c'est clair et net. Je ne vois pas où est votre problème. Ca signifie qu'on ne saurait écarter la possibilité d'un avortement spontané chez la femme. Point final. C'est simple, quand même ! Bon courage.
Catherine GUILLIAUMET Nov 25, 2006:
Merci pour le contecte développé. Mais ça ne change strictement rien à l'histoire. Les données précliniques ("CHEZ LA RATE") sot citées à l'appui, en référence, etc. Quand on parle des pertes post-nidation, c'est chez la rate que...
Drmanu49 Nov 25, 2006:
OK merci Stéphanie. Je maintiens donc ma réponse.
Stephanie Sullivan (asker) Nov 25, 2006:
Here's the rest of the text:

Pregnancy Category C.
Use of XXX is not recommended in pregnant females. There are no adequate and well-controlled studies in pregnant women with XXX. Delayed parturition and embryotoxicity (as evidenced by increased postimplantation losses, delayed development and reduced fetal weights) were observed in rats at oral doses of 40 mg/kg/day and above (approximately 10 times the maximum recommended human oral dose based on mg/m2). Delayed postnatal development, attributed to decreased body weight, was observed in offspring of rats at oral doses of 10 mg/kg and above during late gestation and lactation periods (approximately 2 times the maximum recommended human oral dose based on mg/m2).

J'ai aussi pensé à "pertes post-implantation", ou "pertes post-implantatoires" (quelques clicks sur Internet avec ce terme).
Drmanu49 Nov 25, 2006:
Stéphanie, what type of implantation is this?

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

pertes (de l'embryon ou avortement spontané ?) post implantation

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-11-25 18:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

ou aprés insertion de l'implant.
Peer comment(s):

neutral Marilyn Amouyal : It was better without the additional note. In a normal pregnancy, implantation of the embryo in the endometrium is a natural process; it is not inserted.
10 mins
I am not sure whether this meant after embryo implantation or after a drug implant.
neutral Catherine GUILLIAUMET : N'ayez aucune inquiétude, toute la phrase prouve qu'il s'agit du dossier d'expertise des études précliniques, chapitre "toxicité pour la fonction de reproduction". C'est absolument typique !! Absolument impossible de confondre avec un implant médic.
32 mins
Donc ma première impression était la bonne ;-)
agree karim_benahmed
10 days
Thank you Karim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Drmanu. Je suggere les 2 encore une fois."
16 mins

pertes après l'implantation

Ce sont les pertes d'embryons ou de foetus à la suite de leur implantation dans l'utérus de l'animal.
Example sentence:

accompagnée d’une hausse des pertes après l’implantation

Something went wrong...
+1
24 mins

pertes post-nidation

Voir ici :
http://a1020.g.akamai.net/7/1020/2226/24b6a607634023/ecatalo...
http://www.pmra-arla.gc.ca/francais/pdf/prdd/prdd9901-f.pdf
+ de nombreux autres exemples
J'ajoute que dans les modèles de l'AFSSAPS (ex-Agence FR du médicament), non divulgués mais dont j'ai une copie imprimée ici, pour les études de toxicité sur la reproduction, le tableau résumé obligatoire indique "pertes post-nidation". Bien sûr, "post-implantation" existe, et en de nombreux exemplaires, mais c'est du franglais : on a pris l'anglais et on ne s'est pas cassé la tête :-(

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-11-25 18:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, la "perte post-nidation" chez l'animal, correspond à l'avortement spontané précoce ou fausse-couche spontanée précoce chez la femme. La nidation décrit le phénomène d'accrochage de l'oeuf fécondé dans (en fait, à la surface de) la muqueuse utérine, à la sortie de la trompe de Fallope (chez la femme).
Note from asker:
Aucun doute sur votre réponse et vos réfs. Reste a choisir entre "nidation" et "implantation". Car j'ai l'impression que "post-nidation" existe aussi en anglais. ..
Peer comment(s):

neutral Marc-André Laniel : Selon le petit Robert, la nidation est l'« implantation de l'oeuf fécondé[...] ». Alors pour le franglais, on repassera.
12 mins
A votre guise ! Le Petit Robert n'a jamais été une référence :-))
agree Marilyn Amouyal : Mon dico (médical) indique "nidation" (FR) = "implantation" (EN). Comme indiqué par Catherine, il existe des modèles pour ce genre de document.
3 hrs
merci ! Bonne journée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search