Jan 11, 2007 19:47
17 yrs ago
Polish term

największa przewaga

Polish to English Science Science (general)
Przepraszam za ten banał, ale utknęłam. Chodzi mi o tłumaczenie w takim kontekście:
"Największa przewaga liczby gatunków zielnych w próbie pyłkowej nad liczbą takich gatunków w zdjęciu fitosocjologicznym wystąpiła w parach .... ""

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

greatest predominance

może takie coś: greatest predominance of A over B
Peer comment(s):

agree SlawekW
32 mins
thnx
agree allp
56 mins
thnx
neutral A.G. : a nie jest to takie bardziej jakościowe niż ilosciowe (władza, znaczenie itp.)?
1 hr
Oczywiście, że tak,.. :-) ale geolodzy (natives i non-natives) używają takiej wygodnej formułki (czasem dodając na początku słowo "quantitative") predominance of feldspathoid (foid) minerals over feldspars.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję, również za pozostałe odpowiedzi :)"
10 mins

the greatest numerical superiority

odnosi się do wojska ale czy do gatunku?
Something went wrong...
5 mins

the biggest difference

najprościej IMO

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-01-11 20:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

the biggest numerical difference
Peer comment(s):

neutral Piotr Wargan : difference - czy to nam mówi, czy w górę czy w dół? mniej/więcej?
12 hrs
też nie jestem zadowolony ze swojej propozycji (była pierwsza)
Something went wrong...
28 mins

the greatest number of

a co mi tam, można i tak i jeszcze inaczej
Something went wrong...
2 hrs

(the) most predominant

Will the text allow you to do something like this:

'Most predominant among the subjects examined were those who had previously.....'

'The most predominant symptoms amongst the third group of subjects were.....'

http://tinyurl.com/ybsqa8

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search