Glossary entry

Spanish term or phrase:

platos combinados

English translation:

Mixed platters

Added to glossary by franglish
Apr 7, 2007 15:02
17 yrs ago
24 viewers *
Spanish term

platos combinados

Spanish to English Other Cooking / Culinary
Everyone who has been to Spain has seen platos combinados advertised by various bars and cafeterias, even the cheaper restaurants. But has anyone got a good English term for this this? My suggestions so far are A meal on a plate or a single-plate meal.

Discussion

Patrice Apr 8, 2007:
Your suggestion to Carol Gullidge of "lunch platter" or "dinner platter" is a good one. Or how about "lunch combo" or "dinner combo"? Those just occurred to me.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Mixed platters

Though 'assorted platter' sounds good, it refers to one kind of food, i.e. seafood, vegetables, pastries etc.
The 'Plato combinado' served in Spain includes some meat, possibly fried eggs, french fries and some slices of tomato.
Peer comment(s):

agree Nedra Rivera Huntington : More common than my suggestion, I think, but the use of platter to me implies something to share, while that's not so with platos combinados.
5 hrs
Thanks, Nedra. Either is in fact used to describe a single dish for 1 person, platter more often so than plate, but I agree that platter has a connotation of sharing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like this the best. While "One course meal" is the best "translation", I think "Mixed Platters" is the closest in cultural terms to the original. The "Specials" term is also attractive."
+2
3 mins

variety dish / meal - combined meal / dish

Una opción.
Peer comment(s):

agree Henrique Serra
2 mins
Henrique, muy amable.....xen :)
agree Fernando Fabrega R.
55 mins
Fernando, agradecida...xen :)
Something went wrong...
+3
32 mins

assorted platter

hth
Peer comment(s):

agree Marsha Way : This is the most natural-sounding. I like it.
2 mins
thanx, Marsha
agree jmf
40 mins
gracias y saludos
agree Adriana de Groote : Creo que es la opción más usual
58 mins
gracias y saludos, Adriana
Something went wrong...
+2
2 hrs

combination plates

That's what I see on menus here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-07 17:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.laposta-de-mesilla.com/html/combination_plates.ht...
Note from asker:
This is presumably the appropriate US translation. Not common in the UK, however.
Peer comment(s):

agree Nedra Rivera Huntington : I agree for the US.
5 hrs
Thanks
agree Patrice : Yes
8 hrs
Thanks
Something went wrong...
+2
23 mins

Lunch Special or Dinner Special

I would just say "lunch special" or "dinner special" as that's what we call a fixed meal (in cheap restaurants at least) with several included pieces that has a lower price than ordering the pieces separately. The references below are just two of many you'll find searching for "lunch specials".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-07 19:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

You're right that it's not an ideal translation: the exact word that "lunch special" or "dinner special" really translates for is "menú" as in the first definition for "menú" that the DRAE gives. (www.rae.es)

But part of the problem is that in America cheap restaurants call something a "special" when it is precisely _not_ what a nice restaurant would call a "special" -- i.e. something special that isn't normally on the menu. Chinese restaurants offer "lunch specials" that are really just combinations of a routine appetizer, entrée and dessert for a fixed price.

Or am I wrong about thinking that "platos combinados" is basically equivalent to "menú"?
Note from asker:
Not a bad phrase, except that platos combinados are generally routine fare and there are many of them, whereas a lunch special is usually just one. OK, sometimes you can see lunch specials.
Peer comment(s):

agree Patrice
1 hr
agree Lia Fail (X)
1 hr
agree patricia scott
1 hr
disagree Carol Gullidge : in answer to yr question: it's not basically equivalent to "menu", but one of a selection from the menu - often with photo so you see exactly what the "combination" is! It can be almost anything, but is all on 1 plate, whilst "menu" is usually more than 1
6 hrs
Maybe the solution to your point, which gets to the heart of the exact subtlety causing problems, is to call the thing a "lunch platter" or a "dinner platter" to make it clear that it's all on one plate.
Something went wrong...
+2
7 hrs

mixed plates

UKTV Food > Recipes > Lamb Mixed Plate
http://uktv.co.uk/index.cfm/uktv/Food.recipe/aID/574992/

Combinado Vegetariano (Mixed plate with cheese and rice croquettes
http://toptable.co.uk/timesonline/details.cfm?rid=2103&p=3

Combinado de peixe (Mixed plate with prawns, cassava chips, cheesebread, salt cod
http://www.totaltravel.co.uk/travel/greater-london/london-ce...
Peer comment(s):

agree roneill : I agree that "plate" is better than "platter"
6 hrs
Thanks!
agree franglish
8 hrs
Thank you, franglish.
Something went wrong...
+1
23 hrs

One course meal

Hi,

Possibly one of the worst things to have to translate, I agree.

I believe your own suggestions are more accurate than those above.

What the Spanish term stresses is the fact that it's not the typical two/three course meal starting with soup perhaps, then "guisantes con jamón" etc.. followed by a lonely steak on a plate, but everything on one plate.
We obviously don't have a special term for it in English because in the UK it isn't special. It's the norm.

I'd use your own suggestions or perhaps "One course meal".

Andy
Peer comment(s):

agree Patrice
5 hrs
Something went wrong...
299 days

plated meal

What a difficult term- I just don't think mixed/assorted platter is correct. One course meal or 'meal on a plate' are more accurate but sound strange in English. Plated meal- I think is accurate and a term that is commonly used, in both senses of the word ;)
Something went wrong...
299 days

main meal

another option..
Something went wrong...
1362 days

one-dish meals

For posterity.

Or perhaps 'single-dish meals'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search