Glossary entry

Hungarian term or phrase:

consecutive

Hungarian answer:

egymást követő

Added to glossary by egerhazi
May 7, 2007 11:23
17 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

consecutive

Hungarian Law/Patents Law (general) garancia
Sziasztok!

Komolyabb jogi ismeretek nélkül voltam oly merész, hogy elvállaltam egy garancia fordítását.

Az egyik mondat így szól:

The warranty period is 24 consecutive months for the plastic parts etc. and 12 consecutive months for fabric components and other parts susceptible to wear.

Ilyenkor fordítjuk a 'consecutive'-ot is? Mondjuk azt magyarul, hogy a garancia 24 egymást követő hónapra terjed ki? Vagy ez magától értetődő?

Előre is köszönöm,
tücsök

Responses

+5
7 mins
Selected

egymást követő

vagy folytatólagosan x hónapra
nem mindig magától értetődő, mert van, amikor valami miatt az üzemeltetés megszakad (pl. egy fűtőtestre csak télen, egy strand vízcserélőjére csak a szezonban van szükség, stb.) és el akarják kerülni az ezzel kapcsolatos "hosszabbítást".
Note from asker:
Köszönöm, Éva!
Peer comment(s):

agree juvera
2 mins
agree Attila Piróth
9 mins
agree Katalin Sandor
1 hr
agree Krisztina Lelik
3 hrs
agree Andras Mohay (X)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, Éva!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search