Oct 1, 2007 09:16
16 yrs ago
English term

hippest edge

English to French Marketing Cosmetics, Beauty
hello

could anyone shed light on this expression : hippest edge, in the following sentence:

Cultivated by the industry word-of-mouth following initiated by models, actors, actresses, photographers and performers, X’s reputation as the line that had the best products with the hippest edge has spread around the world through fashion, film and entertainment communities catapulting the brand’s popularity around the world that continues to this day.

Cultivée par la publicité verbale issue des communautés du spectacle, initiée par les mannequins, acteurs, actrices, photographes et comédiens, la réputation de X, ainsi que sa gamme dont les produits sont réputés les meilleurs, s'est répandue dans le milieu de la mode, du cinéma et du spectacle, hissant de façon continue la popularité de la marque au niveau mondial.

merci

Proposed translations

28 mins
Selected

produits cultes

pour "the best..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+2
4 mins

hippest = les plus branchés, à la mode

bonne chance
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree Anne Nicolosi : ou "les plus à la pointe de la mode" ?
10 mins
agree GILLES MEUNIER
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search