Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przeróbka leku
English translation:
pharmaceutical/drug modification
Added to glossary by
Robert Foltyn
Dec 17, 2007 22:16
16 yrs ago
3 viewers *
Polish term
przeróbka leku
Polish to English
Science
Medical: Pharmaceuticals
Rezygnacja z prawa do regresu
1. jezeli zleceniodawca wprowadzi gotowy lek po przeróbce na rynek i jeżeli zaistnieje szkoda związana z obowiązkowym ubezpieczeniem farmaceutycznym, która będzie przypisywana wadliwej dostaiwe od zleceniobiorcy, zleceniodawca zadeklaruje zrzeczenie się prawa do regresu.
1. jezeli zleceniodawca wprowadzi gotowy lek po przeróbce na rynek i jeżeli zaistnieje szkoda związana z obowiązkowym ubezpieczeniem farmaceutycznym, która będzie przypisywana wadliwej dostaiwe od zleceniobiorcy, zleceniodawca zadeklaruje zrzeczenie się prawa do regresu.
Proposed translations
(English)
3 | modified drug/medicinal product | Robert Foltyn |
5 | re-working of a pharmaceutical, modification of a pharmaceutical | Lota |
Change log
Dec 18, 2007 21:46: Robert Foltyn Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
modified drug/medicinal product
if [zleceniodawca] proceedes with marketing of the modified drug...
medicinal product to raczej produkt leczniczy
medicinal product to raczej produkt leczniczy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
12 mins
re-working of a pharmaceutical, modification of a pharmaceutical
either of these expressions will render your meaning.
Something went wrong...