Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
partners agreement
Portuguese translation:
acordo de parceiros
Added to glossary by
M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
Mar 18, 2008 10:46
16 yrs ago
2 viewers *
English term
partners agreement
English to Portuguese
Other
Law (general)
Context:
"This Agreement entered into effective as of the _____ day of ____________, 200___, is between XXX, Inc., with offices at .... and YYY and establishes the terms and conditions for YY’s participation in the XXX Service Provider Program (the “Program”). Under the Program, XXX will provide marketing and promotional support to YYY related to YYY’s purchase and license of XXX products and services (“Products”) from the then-current XXXX-identified XXXX Distribution Partners (“Distributor”), for resale in the countries set forth on Exhibit A attached hereto and made a part hereof (“Area of Marketing Responsibility”). "
"This Agreement entered into effective as of the _____ day of ____________, 200___, is between XXX, Inc., with offices at .... and YYY and establishes the terms and conditions for YY’s participation in the XXX Service Provider Program (the “Program”). Under the Program, XXX will provide marketing and promotional support to YYY related to YYY’s purchase and license of XXX products and services (“Products”) from the then-current XXXX-identified XXXX Distribution Partners (“Distributor”), for resale in the countries set forth on Exhibit A attached hereto and made a part hereof (“Area of Marketing Responsibility”). "
Proposed translations
(Portuguese)
5 +9 | acordo de parceiros | Jorge Freire |
4 +1 | acordo de parceria | Mariana Moreira |
5 | acordo entre as partes | Patrícia Louro Gomes |
Proposed translations
+9
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
3 mins
acordo de parceria
espero que ajude :)
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: exatamente
0 min
|
Claudio, obrigada
|
|
disagree |
Flavia Martins dos Santos
: neste caso seria partnership, está errado.
20 mins
|
Flavia, obrigada
|
|
agree |
Rui Domingues
2 hrs
|
Rui, obrigada
|
3 hrs
acordo entre as partes
É mais habitual os participantes de um contrato serem referidos como "as partes" que como "parceiros" ou "parceria", pelo menos nos contratos firmados em português europeu.
Reference:
http://www.larriotejo.pt/sitemega/printpdf.asp?pdfid=240
http://www.inci.pt/resourcesuser/Documentos/PT/guiasector/Minuta_contrato_Compra.pdf
Something went wrong...