under occlusion

Russian translation: под окклюзионной/герметичной повязкой

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:under occlusion
Russian translation:под окклюзионной/герметичной повязкой
Entered by: Vlados

13:20 Apr 3, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: under occlusion
Red broadband light (550-700 nm) in conjunction with ALA incubated for 3 h under occlusion resulted in a significant improvement in acne counts, but with side effects.
Это из текста о лечении акне. ALA-это аминолевулиновая кислота. Вариант перевода в данном контексте: в условиях окклюзии? Что подразумевается под этим термином в этом тексте?
Vlados
Qatar
Local time: 17:39
под окклюзионной/герметичной повязкой
Explanation:
под окклюзионной/герметичной повязкой

Чтобы препарат сильнее подействовал

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-03 13:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

При местном применении, особенно при использовании окклюзионной повязки или повреждениях кожи, возможно всасывание препарата с развитием системных ...
...Перед наложением свежей повязки кожу следует очищать, т.к. тепло и влажность, создаваемые герметичными (окклюзионными) повязками, способствуют ...
www.medtrust.ru/pls/farmspravochnic/show.html?ontosObjectId...
Selected response from:

Martinique
Local time: 17:39
Grading comment
Спасибо!!!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3под окклюзионной/герметичной повязкой
Martinique


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
под окклюзионной/герметичной повязкой


Explanation:
под окклюзионной/герметичной повязкой

Чтобы препарат сильнее подействовал

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-03 13:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

При местном применении, особенно при использовании окклюзионной повязки или повреждениях кожи, возможно всасывание препарата с развитием системных ...
...Перед наложением свежей повязки кожу следует очищать, т.к. тепло и влажность, создаваемые герметичными (окклюзионными) повязками, способствуют ...
www.medtrust.ru/pls/farmspravochnic/show.html?ontosObjectId...

Martinique
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 527
Grading comment
Спасибо!!!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
42 mins
  -> Спасибо :)

agree  mas63
2 hrs
  -> Спасибо :)

agree  Natalia Neese
4 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search