Eggshell (dans ce contexte)

French translation: coquille d'oeuf

19:02 Apr 14, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Paint
English term or phrase: Eggshell (dans ce contexte)
J'ai un peu de mal avec cette description. Il s'agit des niveaux de matité offerts par le mélange de l'agent matifiant (flattening/matting additive) et de l'activateur. On obtient "clear", que j'allais traduire par "transparent", "semi gloss", (semi-brillant), eggshell, je ne vois pas, pour moi, c'est une couleur...
4:1 Mix Ratio Clearcoats
Matting Level:
Clear
Semi Gloss
Eggshell
Flat
Sophie Raimondo
United States
Local time: 04:00
French translation:coquille d'oeuf
Explanation:
Tu as raison c'est une couleur bien connue en anglais qui ajoute la notion de semi mat.
Selected response from:

Catherine Nivard
France
Local time: 13:00
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2coquille d'oeuf
Catherine Nivard
4 +1semi-mat
Expialidocio (X)
3fini coquille d'oeuf
Mary Carroll Richer LaFlèche
3peinture laque transparente, semi-brillante, satinée, mate
Anne Bohy


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
eggshell (dans ce contexte)
coquille d'oeuf


Explanation:
Tu as raison c'est une couleur bien connue en anglais qui ajoute la notion de semi mat.

Catherine Nivard
France
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X): http://www.archiexpo.fr/prod/farrow-ball/peinture-a-l-eau-co...
3 mins
  -> OK Cherry Pie, mais j'ai trouvé des peintures appelées eggshell lorsque j'habitais en UK dont le nom eggshell était la couleur. Il faut croire qu'il y avait une extension . Tout à fait OK sur le semi-mat.

neutral  Expialidocio (X): D'après la référence de FXF, je retiens "finition satinée" et "disponible dans toutes les couleurs". Même si votre réponse est juste, l'explication est erronée ! Il ne s'agit pas d'une couleur, mais d'une finition.
6 mins

agree  Aude Sylvain: d'accord avec "(finition, aspect...) coquille d'oeuf", ou ta seconde proposition, "semi-mat"
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eggshell (dans ce contexte)
fini coquille d'oeuf


Explanation:
http://www.homedepot.ca/webapp/wcs/stores/servlet/CatalogSea...

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italy
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eggshell (dans ce contexte)
semi-mat


Explanation:
J'avais une fois le choix entre de la peinture en finition "eggshell" et finition "matte", et je me souviens bien des explications du vendeur : la finition "eggshell" n'est pas tout à fait brillant, pas tout à fait mat, comme une coquille d'œuf. De plus, si votre texte provient des USA, les œufs sont blancs pour la plupart alors je ne pense vraiment pas qu'il s'agissent d'une couleur. (De toute façon, on voit bien que les niveaux de matité sont présentés dans l'ordre croissante et une couleur n'aurait pas sa place dans cette liste.)

Vue que "eggshell" se trouve entre "semi gloss" et "flat", il faut croire que c'est légèrement plus brillant que "flat", mais moins brillant que "semi gloss". Je pense que "semi-mat" devrait être assez clair.

Expialidocio (X)
France
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eggshell (dans ce contexte)
peinture laque transparente, semi-brillante, satinée, mate


Explanation:
Comme indiqué plus haut, je pense qu'il s'agit d'opacité plutôt que de texture. La laque est transparente mais teintée, ce n'est pas une peinture couvrante.

Anne Bohy
France
Local time: 13:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search