Apr 29, 2008 05:48
16 yrs ago
1 viewer *
French term
sous réserve de contrôle
French to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
La mention "sous réserve de contrôle" n'est pas admise en garantie de récupération de dommages, les réserves doivent être précises.
Речь идет о приемке товара. Существует ли аналогичная оговорка на русском?
Речь идет о приемке товара. Существует ли аналогичная оговорка на русском?
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | с условием контроля (при условии контроля) | Vassyl Trylis |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
с условием контроля (при условии контроля)
Само по себе это словосочетание, особенно второй вариант, широко распространено. Все ваше предложение не представляет какой-то "формулы", поэтому переводится по сути.
БАБР.RU-Сибирь - Региональный информационный центр :: Новости ...
Кроме того, необходимо обозначить объекты, которые могут быть переданы с условием контроля над ними. То есть приватизация должна проводиться сугубо ...
babr.ru/?pt=news&event=v1&IDE=16934
--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2008-04-29 06:19:53 GMT)
--------------------------------------------------
- Оговорка "с условием контроля" не допускается в тексте гарантии возмещения ущерба; оговорки должны быть сформулированы конкретно.
БАБР.RU-Сибирь - Региональный информационный центр :: Новости ...
Кроме того, необходимо обозначить объекты, которые могут быть переданы с условием контроля над ними. То есть приватизация должна проводиться сугубо ...
babr.ru/?pt=news&event=v1&IDE=16934
--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2008-04-29 06:19:53 GMT)
--------------------------------------------------
- Оговорка "с условием контроля" не допускается в тексте гарантии возмещения ущерба; оговорки должны быть сформулированы конкретно.
Note from asker:
Большое спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Еще раз спасибо!"
Something went wrong...