capteur de repérage cylindre

German translation: Phasengeber...

09:44 Sep 28, 2008
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: capteur de repérage cylindre
Débrancher l’accéléromètre.
Débrancher la sonde de niveau d'huile.
Débrancher le ***capteur de repérage cylindre*** du carter de distribution.

Danke
Geneviève von Levetzow
Local time: 19:25
German translation:Phasengeber...
Explanation:
nennt Bosch diese Geber. Dieser Geber soll laut in DE und FR übereinstimmenden Erklärungen melden, in welcher Phase des 4-Taktzyklus sich ein gegebener Zylinder befindet:

1. Link, DE:
Phasengeber sensieren berührungslos die Stellung der Nockenwelle und ermöglichen es so festzustellen, in welchem Takt sich die Motorkolben gerade befinden.

**Anmerkung: sensieren hätte ich zensieren wollen ;)

2. Link, FR:
.... le calculateur doit être en mesure de distinguer ces deux temps. Pour cela, plusieurs stratégies sont envisagées.

* utilisation d'un capteur de repérage cylindre (ou capteur de phase) : un capteur (à effet Hall le plus souvent) est placé sur la poulie d'arbres à cames qui dispose d'un repère. L'arbre à cames n'effectuant qu'un tour par cycle, le répère ne peut correspondre qu'à un point donné, soit la combustion sur le cylindre 1.


Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 19:25
Grading comment
Vielen Dank an Euch beide
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Phasengeber...
Klaus Herrmann
3 +1Zylinderpositionsgeber
Schtroumpf


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Phasengeber...


Explanation:
nennt Bosch diese Geber. Dieser Geber soll laut in DE und FR übereinstimmenden Erklärungen melden, in welcher Phase des 4-Taktzyklus sich ein gegebener Zylinder befindet:

1. Link, DE:
Phasengeber sensieren berührungslos die Stellung der Nockenwelle und ermöglichen es so festzustellen, in welchem Takt sich die Motorkolben gerade befinden.

**Anmerkung: sensieren hätte ich zensieren wollen ;)

2. Link, FR:
.... le calculateur doit être en mesure de distinguer ces deux temps. Pour cela, plusieurs stratégies sont envisagées.

* utilisation d'un capteur de repérage cylindre (ou capteur de phase) : un capteur (à effet Hall le plus souvent) est placé sur la poulie d'arbres à cames qui dispose d'un repère. L'arbre à cames n'effectuant qu'un tour par cycle, le répère ne peut correspondre qu'à un point donné, soit la combustion sur le cylindre 1.





    Reference: http://rb-k.bosch.de/glossary/bglossar/de/pages/0317_0111.ht...
    Reference: http://deacon.chez-alice.fr/inject_ess_p5.html
Klaus Herrmann
Germany
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank an Euch beide
Notes to answerer
Asker: Danke Klaus - war auch meine Vermutung, wollte mich aber vergewissern.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Muss man erstmal drauf kommen, du hast bestimmt recht ;-)
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zylinderpositionsgeber


Explanation:
Googelt sich besser, wenn man Positionsgeber / Zylinder eingibt.
Du findest auch Positionssensor oder Wegsensor, ich glaube aber, dass das alles dasselbe ist.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2008-09-28 16:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

In jedem Falle trau ich Klaus eher als mir auf diesem Feld!
Der Phasengeber gibt hier die Nockenwellenposition an, und das nennt sich "Zylindererkennung":
http://bs3linz.eduhi.at/arbeiten/KFT/motormanagement benzin.... S. 5 oben.

Schtroumpf
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz
25 mins
  -> Danke, Konrad! Ein schönes Wochenende!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search