Glossary entry

Spanish term or phrase:

a la aventura

English translation:

started the business on a whim/on an impulse

Added to glossary by Lisa McCarthy
Sep 29, 2008 18:49
15 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

a la aventura

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) metaphor
Se trata de "lanzar un negocio "casi a la aventura""

Es decir, sin premeditar, pensar o planificar.

I am looking for an expression to translate this.

TIA:-)
Change log

Sep 30, 2008 08:11: Lisa McCarthy Created KOG entry

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

started the business on a whim

-

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-09-29 19:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

Many entrepreneurs have a hard time getting to the end of year one. Typically it’s because they **started the business on a whim** and got excited about an opportunity but didn’t do the proper research. These entrepreneurs usually run out of money and close down after a few months.
http://www.youngentrepreneur.com/blog/2008/02/06/the-top-10-...


I was working then as customs officer and Suhas had shut his practice to pursue our dream wholeheartedly. Since we had **started the business on a whim**, we realised we needed a financial backup.
http://www.indiwo.com/india/interview/family-relationships/w...


I've had the great fortune of always working with amazing people, and I've received tons of encouragement from my friends and my family. However, I really **started the business on a whim**, with no real business experience but a lot of love in my heart and with great determination. I never even applied for a loan or anything.
http://www.academyart.edu/news/spotlight.jsp?titles=/news/mk...



A dawlish woman who started her business 'on a whim' is celebrating an award in one of the food and drink industry's most prestigious award ceremonies.
http://www.highbeam.com/doc/1P2-17106633.html
Peer comment(s):

agree LangSolutions : yep, sounds good
48 mins
Thanks Richard!
agree Fiona Kirton
1 hr
Thanks Fkirton!
agree Egmont
1 hr
Thanks Egmont
agree Jessica Noyes : That's it!
2 hrs
Cheers Jessica
agree Katherine Matles : That's the first thing that came to my mind!
2 hrs
thanks Katherine
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, "on a whim" was what I was looking for, and because my text is a bit formal, I've gone for "on an impulse", inspired by this answer."
2 mins

taking the risk

Una alternativa.
¡Suerte!...y felicidades por el día del Traductor (mañana)
Something went wrong...
+1
2 mins

as an adventure

My 2 cents...


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-09-29 18:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

Also, "as an unplanned adventure".
Peer comment(s):

agree Maru Villanueva
50 mins
Gracias, Maru.
Something went wrong...
7 mins

at the drop of a hat

Hi,
this might work
Something went wrong...
7 mins

to plunge into (setting up a business)

why not use a verb to convey the notion of 'jumping in without thinking too much first' (without suggesting recklessness!)
Something went wrong...
14 mins

to roll up your sleeves and dive in

or to dive head first into ...
Something went wrong...
19 mins

without planning

;
Something went wrong...
23 mins

almost haphazardly

i.e. lacking order or organization (OED) ... just another suggestion
Something went wrong...
27 mins

almost as an adventure

suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search